tr. Llegar a juntarse con una persona o cosa que va delante: empezó a correr y la alcanzó muy pronto.
Tr. Zich aansluiten bij een persoon of ding voor hem: hij begon te rennen en haalde het al snel in.
Llegar a tocar, coger, golpear o herir a alguna persona o cosa: la sequía alcanzó a toda la región; el disparo le alcanzó en el brazo.
Iemand of iets aanraken, vastgrijpen, slaan of verwonden: de droogte bereikte de hele regio; Het schot trof hem in de arm.
Llegar a igualarse con otro en alguna cosa: está creciendo mucho y pronto alcanzará a su hermano.
Om ergens in gelijk te worden aan een ander: hij groeit enorm en zal zijn broer snel inhalen.
Coger algo alargando la mano: ¿me alcanzas ese bolígrafo?
--
Conseguir, lograr algo que se desea: alcanzar el éxito.
--
Entender, comprender: no alcanzo las razones por las que se fue.
--
Llegar hasta cierto punto o término: el termómetro alcanzó los cero grados.
--
intr. Ser suficiente o bastante una cosa para algún fin.♦ Se construye con la prep. para: las provisiones no alcanzarán para todo el viaje.
--
alcanzar a Seguido de un infinitivo de percepción, forma perífrasis que indican la consecución o logro de la acción expresada por el infinitivo: alcanzar a ver; a comprender.
--
alcanzársele a alguien algo loc. Entenderlo.♦ Se usa sobre todo en frases negativas: no se me alcanza qué puede significar.♦ Se conj. como cazar .