alcanzar-bereiken: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Nederlands

What is alcanzar?alcanzar is bereiken

What is bereiken?

  • tr. Llegar a juntarse con una persona o cosa que va delante: empezó a correr y la alcanzó muy pronto.
    Tr. Kom samen met een persoon of iets dat doorgaat: hij begon te rennen en bereikte het al snel.
  • Llegar a tocar, coger, golpear o herir a alguna persona o cosa: la sequía alcanzó a toda la región; el disparo le alcanzó en el brazo.
    Iemand of iets aanraken, vangen, slaan of kwetsen: de droogte bereikte de hele regio; Het schot raakte hem in zijn arm.
  • Llegar a igualarse con otro en alguna cosa: está creciendo mucho y pronto alcanzará a su hermano.
    Om ergens gelijk aan een ander te worden: hij groeit enorm en zal binnenkort zijn broer bereiken.
  • Coger algo alargando la mano: ¿me alcanzas ese bolígrafo?
    Neem iets door mijn hand te verlengen: kom je bij die pen?
  • Conseguir, lograr algo que se desea: alcanzar el éxito.
    Om te bereiken, om iets te bereiken wat gewenst is: om succes te behalen.
  • Entender, comprender: no alcanzo las razones por las que se fue.
    Begrijp, begrijp: ik kom niet in op de redenen waarom hij is vertrokken.
  • Llegar hasta cierto punto o término: el termómetro alcanzó los cero grados.
    Op een bepaald punt of een bepaalde term komen: de thermometer bereikte nul graden.
  • intr. Ser suficiente o bastante una cosa para algún fin.♦ Se construye con la prep. para: las provisiones no alcanzarán para todo el viaje.
    Intr. Wees genoeg of genoeg één ding voor een bepaald doel.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. voor: de voorzieningen zullen niet voldoende zijn voor de hele reis.
  • alcanzar a Seguido de un infinitivo de percepción, forma perífrasis que indican la consecución o logro de la acción expresada por el infinitivo: alcanzar a ver; a comprender.
    gevolgd door een infinitief van waarneming, periphrasisvorm die de verwezenlijking of het bereiken van de actie aangeeft die wordt uitgedrukt door de infinitief: reiken om te zien; om te begrijpen.
  • alcanzársele a alguien algo loc. Entenderlo.♦ Se usa sobre todo en frases negativas: no se me alcanza qué puede significar.♦ Se conj. como cazar .
    Bereik iemand iets geks. Begrijp het. Het wordt meestal gebruikt in negatieve zinnen: ik weet niet wat het kan betekenen. Het is conj. ♦ ♦ hoe te jagen .