What is viste? viste is vestire
What is vestire?
- m. Sentido de la vista.
m. senso della vista.
- Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.
Aspetto esterno o aspetto: tuo padre è ancora buono per vedere.
- tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.
TR. Percepito dagli oggetti occhi utilizzando l'azione della luce: vedo l'indicazione dell'ingresso in autostrada.
- Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.
Percepire qualcosa con qualsiasi senso o intelligenza: non vedo la differenza.
- Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.
Con cura e attenzione per riconoscere una cosa: dovrebbe a questo punto, per vedere di nuovo.
- Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.
Lo stato fisico di un'altra persona o un animale a riconoscere qualcuno: l'unico medico aveva visto due pazienti in un momento.
- Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.
Visita di una persona o essere con lei per provare qualcosa. Anche prnl.: vedremo domani.
- Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.
Assistere ad uno spettacolo e seguire il suo sviluppo: stavamo guardando l'opera in prima fila.
- Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.
Considera, avvertire o riflettere: vedo che abbiamo sbagliati a giudicarlo.
- Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.
Considerare come fare qualcosa: non vedo la strada fuori da questo pasticcio.
- Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.
Immaginate o rappresentare un'immagine di materiale o immateriale: la febbre che aveva fatto di aver visto cose inesistenti.
- Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.
Evitare cose del futuro, di anticiparle o dedurli da ciò che sta accadendo nel presente: da quello che vedo, essa continuerà a piovere.
- Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
Essere una regolazione di posto per un evento: questo teatro ha visto molti successi.
- Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.
Partecipare alla discussione orale di una querela o causare che condanna i giudici: il giudice sta esaminando il caso di parricidio.
- Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.
Fare la stessa scommessa che un altro giocatore: vedo la tua puntata e piegarlo.
- Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
Trattare un argomento o un tema in una conferenza o una classe: l'insegnante ha detto che domani avremmo visto i principi della termodinamica.
- prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.
prnl. Trovato in qualche stato o situazione: vedere colpo.
- Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.
Essere o essere in un luogo o situazione: quando le salite di barca non credeva fosse.
- a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.
Vedi loc. Espressione usata per chiedere qualcosa che si desidera riconoscere o vedere, o per indicare l'aspettativa o curiosità: vedere ciò che avete acquistato.
- a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.
per vedere se loc. Un'espressione che denota curiosità, entusiasmo o interesse: vedere se si prende un po' più cura.
- Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.
Con tono esclamativo, indica paura o sospetto.
- También expresa mandato: a ver si te estás quieto.
Esprime anche mandato: per vedere se sei ancora.
- habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche: ¡habráse visto con el señorito! ¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!
visto tulieries loc. Col. Expresión usato per mostrare la colpa: tulieries visto con il gentiluomo! Come se non avesse senza gambe per arrivare fino all'acqua!
- hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir, ¡hasta más ver!
ancora di più vedere loc. Col. Expresión utilizzato per respingere chi si aspettava di vedere ancora una volta: mi aspetta a casa mia e ho andare, a vedere!
- hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa: ¡hay que ver cómo has crecido en el último año!
Deve vedere loc. Colonnello Expresión che viene utilizzato per migliorare qualcosa o per mostrare indignazione, incredulità o sorpresa: dobbiamo vedere come siete cresciuti nell'ultimo anno!