vinieron-è venuto: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Italiaans

What is vinieron?vinieron is è venuto

What is è venuto?

  • intr. Trasladarse o llegar hasta donde está el que habla: vino a Cádiz ayer. También prnl.: vente conmigo al cine.
    Intr. Trasferimento è o dove è che parla: è venuto ieri a Cadice. Anche prnl.: Vieni con me al cinema.
  • Llegar el tiempo en que algo va a suceder: ¡ya vienen las Navidades!
    Ottenere il tempo in cui qualcosa accadrà: vieni Natale!
  • Ajustarse, acomodarse: le vendrían de maravilla unos azotes.
    Regolati, accontentati: qualche sculacciata sarebbe fantastica.
  • Inferirse, deducirse o ser una cosa consecuencia de otra: de aquellos polvos vienen estos lodos.
    Dedurre, dedurre o essere una cosa conseguenza di un'altra: da quelle polveri nascono questi fanghi.
  • Excitarse o empezar a sentir un deseo o sentimiento: me vienen ganas de decirle la verdad.
    Emozionarsi o iniziare a provare un desiderio o un sentimento: ho voglia di dirti la verità.
  • Figurar, estar incluido o mencionado algo en un libro, periódico, etc.: esa noticia viene en la última página.
    Immaginare, essere inclusi o menzionati in qualcosa in un libro, giornale, ecc.: quella notizia arriva nell'ultima pagina.
  • Recordar, imaginar: me viene a la memoria cierto comentario.
    Ricorda, immagina: mi viene in mente un certo commento.
  • Seguido de la prep. a más infinitivo, suceder finalmente una cosa que se esperaba o se temía: vino a aprobar a la tercera.
    Seguito dalla preparazione. più all'infinito, finalmente accade una cosa che ci si aspettava o si temeva: è venuto ad approvare il terzo.
  • Seguido de la prep. a más los infinitivos ser, tener, decir, denota aproximación: esto viene a costar unas tres mil pesetas.
    Seguito dalla preparazione. Oltre agli infiniti essere, avere, dire, denota approssimazione: questo arriva a costare circa tremila pesetas.
  • Seguido de la prep. en más sustantivo, toma el significado del verbo correspondiente a dicho sust.: vino en deseo de conocerlo.
    Seguito dalla preparazione. In più sostantivo, prende il significato del verbo corrispondente a detto sust.: È venuto nel desiderio di conoscerlo.
  • venir con Aducir, traer a colación una cosa: no me vengas con más cuentos.
    vieni con Aducir, tira fuori una cosa: non venire da me con altre storie.
  • venir a menos loc. Deteriorarse o disminuir el estado del que se disfrutaba: es una familia bien venida a menos.
    Vieni a meno loc. Deteriorare o diminuire lo stato di cui si godeva: è una famiglia ben venuta a meno.
  • venir algo muy ancho a alguien loc. col. Excederle en sus capacidades: ese cargo le viene muy ancho.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    Vieni qualcosa di molto largo a qualcuno loc. Supera le sue capacità: quella posizione è molto ampia. Irreg. ♦ Vedi conj. modello.