véase-Vedi: betydning, definisjoner og oversettelser

Spansk ordbok%dictionary_xs%Italiensk

Hva er véase?véase er Vedi

Hva er Vedi?

  • m. Sentido de la vista.
    m. Senso della vista.
  • Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.
    Aspetto o aspetto esteriore: tuo padre ha ancora un bell'aspetto.
  • tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.
    Tr. Percepire gli oggetti attraverso gli occhi attraverso l'azione della luce: vedo già l'indicazione dell'ingresso in autostrada.
  • Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.
    Percepire qualcosa con qualsiasi senso o con intelligenza: non vedo la differenza.
  • Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.
    Riconosci con cura e attenzione una cosa: è conveniente che vediamo di nuovo questo punto.
  • Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.
    Qualcuno riconosce le condizioni fisiche di un'altra persona o di un animale: il medico aveva visto solo due pazienti in un'ora.
  • Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.
    Visitare una persona o stare con loro per discutere di qualche questione. Anche prnl.: ci vediamo domani.
  • Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.
    Assistere a uno spettacolo e seguirne lo sviluppo: stavamo guardando l'opera in prima fila.
  • Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.
    Considerate, avvertite o riflettete: vedo che sbagliamo a giudicarlo.
  • Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.
    Pensa a come fare qualcosa: non vedo una via d'uscita da questo casino.
  • Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.
    Immaginare o rappresentare un'immagine in modo materiale o immateriale: la febbre che avevo fatto vedere cose inesistenti.
  • Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.
    Prevenire le cose del futuro, prevederle o dedurle da ciò che accade nel presente: da quello che vedo, continuerà a piovere.
  • Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
    Essere luogo di scena di un evento: questo teatro ha visto molti successi.
  • Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.
    Assistere i giudici alla discussione orale di una causa o di una causa da condannare: il giudice sta vedendo il caso di parricidio.
  • Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.
    Fai la stessa scommessa di un altro giocatore: vedo la tua scommessa e la raddoppio.
  • Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
    Discutere un argomento o un problema in una lezione o in una classe: il professore ha detto che domani vedremo i principi della termodinamica.
  • prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.
    prnl. Essere in qualche stato o situazione: essere abbattuti.
  • Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.
    Essere o essere in un luogo o in una situazione: quando si vedevano sulla barca non ci credevano.
  • a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.
    per vedere loc. Espressione che viene utilizzata per chiedere qualcosa che si vuole riconoscere o vedere, o per indicare aspettativa o curiosità: per vedere cosa si è comprato.
  • a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.
    vediamo se loc. Espressione che denota curiosità, aspettativa o interesse: per vedere se ti prendi cura di te un po' di più.
  • Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.
    Con un tono esclamativo, indica paura o sospetto.
  • También expresa mandato: a ver si te estás quieto.
    Esprime anche un comando: vedere se sei fermo.
  • habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche: ¡habráse visto con el señorito! ¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!
    avrai visto loc. col. Espressione che si usa per mostrare biasimo: avrete visto con l'omino! Come se non avesse le gambe per alzarsi per l'acqua!
  • hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir, ¡hasta más ver!
    fino a quando non si veda di più loc. col. Espressione che si usa per salutare qualcuno che ci si aspetta di rivedere: mi aspettano a casa mia e devo andarmene, ancora di più per vedere!
  • hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa: ¡hay que ver cómo has crecido en el último año!
    devi vedere loc. col. Espressione che viene usata per intensificare qualcosa o per mostrare indignazione, incredulità o sorpresa: devi vedere come sei cresciuto nell'ultimo anno!