什么是 todos? todos是tutti i
什么是 tutti i?
- adj. y pron. Que se toma o se considera por entero o en conjunto: todo el mundo está de acuerdo.
ADJ e pron. Che è preso o è considerato interamente o complessivamente: tutti sono d'accordo.
- Se usa para ponderar el exceso de algo o intensificar una cualidad: es toda una mujer.
È usato per pesare l'eccesso di qualcosa o intensificare una qualità: è piuttosto una donna.
- Seguido de un sustantivo en singular y sin artículo, equivale a cualquiera: toda persona.
Seguito da un sostantivo singolare e senza articolo, è equivalente a chiunque: tutti.
- pl. Puede equivaler a cada: cobra todos los meses.
Pl. Può essere uguale a ciascuno: addebiti ogni mese.
- m. Cosa íntegra, o que consta de la suma y conjunto de sus partes integrantes, sin que falte ninguna: la sinécdoque designa una parte por el todo o viceversa.
m. Completa, o costituita dalla somma e da tutta la sua componente, senza perderne nessuna: la sincope designa una parte per l'intero o viceversa.
- adv. m. Por completo, enteramente: Carmen es todo espontaneidad y simpatía.
adv.m. Completamente, interamente: Carmen è tutta spontaneità e simpatia.
- a todo loc. adv. col. Con el máximo esfuerzo o rendimiento: a toda máquina.
a tutto adv. Con il massimo sforzo o prestazioni: acceleratore completo.
- a todo esto loc. adv. Entre tanto, mientras: a todo esto, ella nos ignoraba abiertamente.
a tutto questo loc. Nel frattempo, nel frattempo: a tutto questo, ci ha apertamente ignorato.
- ante todo loc. adv. Primera o principalmente, antes que otra cosa: ante todo quiero daros la enhorabuena.
prima di tutto adv. Innanzi tutto, innanzi tutto, desidero innanzi tutto congratularmi con lei.
- así y todo loc. conjunt. A pesar de eso, no obstante: discuten mucho, pero así y todo se adoran.
bene e tutto insieme. Nonostante ciò, però: discutono molto, ma così e tutto è adorato.
- con todo loc. conjunt. Sin embargo, no obstante: no me cae mal, pero, con todo, no me fío de él.
con tutto insieme. Tuttavia, però: non mi piace, ma non mi fido affatto di lui.
- de todas todas loc. adv. Con seguridad, irremediablemente: esto es así de todas todas, te lo digo yo.
di tutti gli annunci. Sicuramente, irrimediabilmente: questo è il caso di tutti noi, vi dico.
- del todo loc. adv. Sin excepción, completamente: es del todo imposible.
abbastanza loc. Senza eccezioni, completamente: è completamente impossibile.
- jugar(se) el todo por el todo loc. Arriesgarse mucho para conseguir algo que se desea mucho: al sacar a aquel jugador demostró que se estaba jugando el todo por el todo.
giocare il tutto da tutti loc. Correre molte possibilità di ottenere qualcosa che vuoi molto: portare fuori quel giocatore ha dimostrato che il tutto veniva giocato.
- ser todo uno loc. col. Ser consecuencia lógica e inevitable: darle yo la noticia y que se echara a llorar fue todo uno.
essere un bel loc. Essere una conseguenza logica e inevitabile: dirgli la notizia e di piangere era tutto uno.
- Acabar siendo iguales cosas que parecen muy diferentes.
Finiscono per essere le stesse cose che sembrano molto diverse.
- sobre todo loc. adv. Con especialidad, mayormente: es una persona sobre todo generosa.
soprattutto adv. Con specialità, soprattutto: è una persona particolarmente generosa.
- y todo loc. adv. Hasta, también, incluso: volcó el carro con mulas y todo.
e tutto adv. Anche, anche: ha rovesciato l'auto con muli e tutto il resto.