tocando-giocare: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İspanyolca sözlük%dictionary_xs%İtalyanca

tocando nedir? tocando giocare anlamına gelmektedir

giocare nedir?

  • tr. Entrar en contacto las manos u otra parte del cuerpo con un objeto o una superficie: lo toqué para comprobar que no estaba soñando.

    Tr. Entrare in contatto con le mie mani o un'altra parte del corpo con un oggetto o una superficie: l'ho toccato per verificare che non stessi sognando.

  • Llegar a una cosa con la mano, sin asirla: a ver si tocas el techo.

    Arriva a una cosa con la mano, senza afferrarla: vedere se tocchi il soffitto.

  • Tropezar ligeramente una cosa con otra: la barca tocó fondo.

    Inciampare leggermente con una cosa con un'altra: la barca ha colpito il fondo roccioso.

  • Estar una cosa junto a otra o en contacto con ella. También intr. y prnl.: nuestras casas se tocan.

    Sii una cosa accanto o in contatto con un'altra. Anche intr.

  • Hacer sonar un instrumento, interpretar música con él: tocar el clarinete.

    Suonare uno strumento, suonare musica con esso: suonare il clarinetto.

  • Interpretar una pieza musical con un instrumento o varios: están tocando nuestra canción.

    Suonare un brano musicale con uno o più strumenti: stanno suonando la nostra canzone.

  • Avisar haciendo sonar una campana u otro instrumento: tocar a rebato.

    Avvisa suonando un campanello o un altro strumento: suona uno sconto.

  • Revolver o curiosear en algo: no le gusta que toquen sus cosas.

    Mescolare o sfogliare qualcosa: non gli piace avere le sue cose toccate.

  • Alterar o modificar algo: no toques más la redacción, está bien así.

    Altera o modifica qualcosa: non toccare più la formulazione, va bene.

  • Emocionar, impresionar: aquella escena le tocó en el corazón.

    Muoversi, impressionare: quella scena lo toccò nel cuore.

  • Tratar o hablar leve o superficialmente sobre algo: no vuelvas a tocar ese tema.

    Tratta o parla con leggerezza o superficialità di qualcosa: non sollevare di nuovo quell'argomento.

  • intr. Haber llegado el momento oportuno de hacer algo: toca pagar.

    Intr. Il momento giusto per fare qualcosa è arrivato: è tempo di pagare.

  • Ser de la obligación de uno, corresponderle hacer algo: te toca fregar los platos.

    Essere il proprio obbligo, corrispondente a fare qualcosa: bisogna lavare i piatti.

  • Importar, afectar, ser de interés: esa medida no nos toca.

    Contare, influenzare, interessare: quella misura non ci tocca.

  • Pertenecer a uno parte de una cosa que se reparte entre varios: te ha tocado la mejor parte.

    Appartenere a uno fa parte di qualcosa che è condiviso tra molti: hai avuto la parte migliore.

  • Caer en suerte una cosa: tocar la lotería.

    Cadendo nella fortuna una cosa: giocare alla lotteria.

  • tocar de cerca loc. Experimentar una cosa, tener conocimiento cercano de ella: no supo qué era la desgracia hasta que le tocó de cerca.

    Primo piano Touch loc. Sperimentare una cosa, averne conoscenza da vicino: non sapeva cosa fosse la sventura finché non lo toccava da vicino.

  • tocar alguien o algo fondo loc. Alcanzar una situación crítica, difícilmente empeorable: ha tocado fondo en su depresión.♦ Se conj. como sacar .
  • prnl. Cubrirse la cabeza con un gorro, sombrero o tocado: se tocó con un casquete que no le favorecía nada.

    prnl. Coprirsi la testa con un berretto, un cappello o un copricapo: ci si toccava con un berretto che non ci lusingava affatto.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin