tirara-ha tirato: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล
พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%อิตาลี
tirara คืออะไรtirara แปลว่า ha tirato
ha tirato คืออะไร
tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada: tirar una flecha.
Tr. Lancia, getta in una certa direzione: lancia una freccia.
Derribar algo o a alguien, echar abajo: le tiró al suelo de un puñetazo.
Buttando giù qualcosa o qualcuno, abbattendolo: lo gettò a terra con un pugno.
Desechar algo, deshacerse de ello, darlo por inservible: tiró los periódicos atrasados.
Scartare qualcosa, liberarsene, darlo per scontato: ha buttato via i giornali scaduti.
Disparar un mecanismo: tirar una foto.
Scatta un meccanismo: lancia una foto.
Disparar con un arma de fuego: tiró al aire para intimidar a los atracadores.
Sparare con un'arma da fuoco: ha lanciato in aria per intimidire i ladri.
Arrojar o hacer explotar un artificio explosivo: no es para tirar cohetes, pero no está mal del todo.
Lanciare o far saltare in aria un artificio esplosivo: non è per sparare razzi, ma non è affatto male.
Reducir a hilo un metal: es especialista en tirar cobre hasta dejarlo en hilo.
Ridurre un metallo a filo: è uno specialista nel lanciare rame fino a quando non viene lasciato in filo.
Trazar líneas o rayas: tira dos líneas más y tendrás acabado el plano.
Disegna linee o strisce: tira altre due linee e avrai finito l'aereo.
Malgastar o despilfarrar dinero o bienes, o desperdiciar cualquier otra cosa: tiró toda su fortuna en el juego.
Sprecare o sprecare denaro o beni, o sprecare qualsiasi altra cosa: ha gettato tutta la sua fortuna nel gioco.
col. Eliminar o suspender a una persona en una prueba o un ejercicio: he aprobado el teórico, pero me han tirado en el práctico.
cavolo. Eliminare o sospendere una persona in un test o in un esercizio: ho superato quello teorico, ma sono stato buttato in quello pratico.
En algunos juegos, echar una carta o un dado en una jugada: ¿quién ha tirado un as?
--
impr. Dejar impresos en el papel los caracteres o letras de imprenta: tirar un panfleto.
--
intr. Hacer fuerza para traer algo hacia sí o para arrastrarlo: siempre tengo que tirar de ella para que estudie.
Intr. Forza di portare qualcosa a te stesso o di trascinarlo: devo sempre tirarlo per studiare.
Ejercer atracción: el imán tira del hierro.
--
Agradar, sentirse atraído por algo: no le tira demasiado la lectura.
--
Quedar justa una prenda de vestir o una parte de ella: esta chaqueta me tira de mangas.
--
Seguido de la preposición de y un nombre de arma o instrumento, sacarlo o tomarlo en la mano para emplearlo: tirar de navaja.
--
Tomar una determinada dirección: tiró a la izquierda.
--
Durar o mantenerse trabajosamente una persona o cosa.♦ Suele utilizarse en gerundio: el enfermo va tirando.
--
Actuar como impulsor: en estos días difíciles le toca a ella tirar de la familia.
--
Tender, tener semejanza o parecido, especialmente referido a colores: es un tostado tirando a rojizo.
--
Asemejarse o parecerse una persona o cosa a otra: el niño es igual que su madre, pero la niña tira más al padre.
--
Funcionar, rendir, prestar servicio un mecanismo: la impresora no tira.
--
Prender bien: esta leña no tira, debe de estar húmeda.
--
prnl. Abalanzarse, precipitarse sobre alguien o algo para atacar: se nos tiró un perro.
--