tirado क्या हैं? tirado का अर्थ ha tirato हैं
ha tirato क्या हैं?
- adj. col. Muy barato: las camisas están tiradas de precio.
Adj. col. Molto economico: le camicie hanno un prezzo.
- col. Muy fácil: el examen estaba tirado.
cavolo. Molto semplice: l'esame è stato buttato via.
- col. Sin ayuda, abandonado: ahora que la necesitaba me ha dejado tirado.
cavolo. Senza aiuto, abbandonato: ora che ne avevo bisogno, mi ha lasciato bloccato.
- Despreciable, bajo, ruin. También s.: ha demostrado ser un tirado al abandonar así a su familia.
Spregevole, basso, rovinoso. Anche s.: ha dimostrato di essere un buttato via abbandonando la sua famiglia.
- f. col. Distancia que hay de un lugar a otro, o de un tiempo a otro: hasta tu casa tienes una buena tirada.
f. col. Distanza da un luogo all'altro, o da una volta all'altra: anche la tua casa ha una buona corsa.
- Cada uno de los movimientos que se realizan en algunos juegos para iniciar una jugada: en la siguiente tirada os gano.
Ognuna delle mosse che vengono fatte in alcuni giochi per iniziare una giocata: nel prossimo tiro ti vinco.
- Serie de cosas que se dicen o escriben de un tirón: recitó la tabla de multiplicar de una tirada.
Serie di cose che vengono dette o scritte in una volta sola: ha recitato la tabella di moltiplicazione in una sola corsa.
- Reproducción de un texto con una imprenta o un medio semejante: imprimiremos una tirada para ver el resultado final.
Riproduzione di un testo con una macchina da stampa o un supporto simile: stamperemo una tiratura per vedere il risultato finale.
- Número de ejemplares de que consta una edición: esta revista es de las de tirada más alta.
Numero di copie di cui esiste un'edizione: questa rivista è una delle più alte diffusioni.
- de o en una tirada loc. adv. col. De una vez: hemos venido desde Vigo de una tirada, sin parar para nada.
di o in tiratura loc. adv. col. Subito: siamo venuti da Vigo in una sola corsa, senza fermarci affatto.
- tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada: tirar una flecha.
Tr. Lancia, lancia in una certa direzione: spara una freccia.
- Derribar algo o a alguien, echar abajo: le tiró al suelo de un puñetazo.
Abbattere qualcosa o qualcuno, tirarlo giù: lo gettò a terra con un pugno.
- Desechar algo, deshacerse de ello, darlo por inservible: tiró los periódicos atrasados.
Scartare qualcosa, liberarsene, prenderlo per inutile: ha buttato via i giornali in ritardo.
- Disparar un mecanismo: tirar una foto.
Scatta un meccanismo: lancia una foto.
- Disparar con un arma de fuego: tiró al aire para intimidar a los atracadores.
Sparare con un'arma da fuoco: ha lanciato in aria per intimidire i ladri.
- Arrojar o hacer explotar un artificio explosivo: no es para tirar cohetes, pero no está mal del todo.
Lanciare o far saltare in aria un artificio esplosivo: non è per sparare razzi, ma non è affatto male.
- Reducir a hilo un metal: es especialista en tirar cobre hasta dejarlo en hilo.
Ridurre un metallo a filo: è uno specialista nel lanciare rame fino a quando non viene lasciato in filo.
- Trazar líneas o rayas: tira dos líneas más y tendrás acabado el plano.
Disegna linee o strisce: tira altre due linee e avrai finito l'aereo.
- Malgastar o despilfarrar dinero o bienes, o desperdiciar cualquier otra cosa: tiró toda su fortuna en el juego.
Sprecando o sperperando denaro o beni, o sprecando qualsiasi altra cosa : ha gettato tutta la sua fortuna nel gioco.
- col. Eliminar o suspender a una persona en una prueba o un ejercicio: he aprobado el teórico, pero me han tirado en el práctico.
cavolo. Eliminare o sospendere una persona in un test o in un esercizio: ho superato il teorico, ma sono stato gettato nella pratica.
- En algunos juegos, echar una carta o un dado en una jugada: ¿quién ha tirado un as?
In alcuni giochi, lanciare una carta o un morire su un gioco: chi ha lanciato un asso?
- impr. Dejar impresos en el papel los caracteres o letras de imprenta: tirar un panfleto.
Stampare. Lascia stampare sulla carta i caratteri o le lettere di stampa: lancia un opuscolo.
- intr. Hacer fuerza para traer algo hacia sí o para arrastrarlo: siempre tengo que tirar de ella para que estudie.
Intr. Prendi la forza di portare qualcosa a te stesso o di trascinarlo: devo sempre tirarlo per studiare.
- Ejercer atracción: el imán tira del hierro.
Esercita attrazione: il magnete tira il ferro.
- Agradar, sentirse atraído por algo: no le tira demasiado la lectura.
Per piacere, per essere attratti da qualcosa: non getta troppa lettura.