teníamos-Abbiamo avuto: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Spanyol%dictionary_xs%Italia

Apa itu teníamos?teníamos adalah Abbiamo avuto

Apa itu Abbiamo avuto?

  • tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
    Tr. Possiedi una cosa o divertiti: hai un appartamento sulla spiaggia.
  • Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
    Corrisponde a qualcuno di qualità o stato: ha molta pazienza.
  • Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
    Contenere o capire se stesso: il libro non ha illustrazioni.
  • Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
    Avere una persona o una cosa: se vuoi un consiglio, hai me.
  • Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
    Costruito con pochi nomi, fai o sperimenta ciò che esprimono: avere una giornata noiosa.
  • Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
    Con i nomi che significano tempo, esprime durata o età: ha trent'anni.
  • Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
    Aggrappati o aggrappati a una cosa: tieni stretta la corda.
  • Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
    Mantenere, sostenere. Anche prnl.: non poteva stare in piedi.
  • Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
    Maestro, tieni, fermati: abbi la lingua. Anche prnl.
  • Guardar, cumplir: tener la promesa.
    Mantenere, mantenere: avere la promessa.
  • Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
    Ospitare o ricevere a casa loro: hanno i nonni a casa.
  • Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
    Sii in grado di fare una cosa o di prendertene cura: hai una riunione alle sei.
  • Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
    Giudice, reputazione. Anche prnl.: considerarsi saggi.
  • Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
    Stimare, apprezzare: avere qualcuno in un sacco. Anche prnl.
  • prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
    prnl. Fai sedere un corpo su un altro: questo sgabello non sta bene.
  • aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
    Aux. Costruito con un participio, equivale ad avere: l'ho già scelto.
  • Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
    Costruito con la congiunzione che e l'infinito di un altro verbo, per essere precisi qualcosa o per essere obbligato a qualcosa: dovrò andarmene.
  • (conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
    (Quindi) quelli che abbiamo loc. col. Denota sorpresa e rabbia per l'atteggiamento di qualcun altro: li abbiamo? Bene, se non riordini le tue cose, non esci questo pomeriggio.
  • no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
    non hanno nessun posto dove cadere morto loc. Essendo molto carenti di risorse economiche: hai intenzione di sposare quel gatto pelagato che non ha dove cadere morto?
  • no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
    non averli tutti con cavolo loc. Provare paura o sospetto: sembrava al sicuro davanti a lei, ma non li aveva tutti con sé.
  • no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
    Non avere qualcuno o qualcosa per prenderlo loc. cavolo. Essere molto cattivo.
  • quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
    che aveva, mantenuto loc. Esprime che qualcosa di ciò che si aveva una volta è sempre conservato, specialmente alcune virtù: lei è ancora bella, e cioè ciò che aveva, ha conservato.
  • tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
    Buona locazione. Considera che qualcosa è buono e conveniente o degnati di farlo: se vuoi restare, vorremmo che tu cenassi con noi.
  • tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
    avere qualcosa di presente loc. Ricorda una cosa e prendila in considerazione: ricordo ancora quello che mi ha fatto.
  • tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    Avendo a che fare con una persona o cosa con un altro loc. C'è qualche connessione, relazione o somiglianza tra loro. È ampiamente usato nelle frasi negative. Irreg. ♦ ♦ Vedi conj. modello.