What is sobre? sobre is circa
What is circa?
- prep. Encima de: déjalo sobre la mesa.
compito a casa. In cima: lascialo sul tavolo.
- Acerca de: cuéntame más sobre él.
Informazioni su: dimmi di più al riguardo.
- Además de: tuvieron varios percances sobre los previstos.
Inoltre: hanno avuto diversi incidenti su quelli pianificati.
- Aproximadamente, cerca de: vendré sobre las diez; habrá sobre unos doscientos invitados.
Approssimativamente, vicino: vengo verso le dieci; ci saranno circa duecento ospiti.
- Cerca de otra cosa, con más altura que ella y dominándola: la torre destacaba sobre la ciudad.
Vicino a qualcos'altro, con più altezza di lei e dominarla: la torre spiccò sulla città.
- Con dominio y superioridad: sobre él solo está el presidente.
Con dominio e superiorità: solo il presidente è sopra di lui.
- A o hacia: avanzaron sobre el enemigo.
A o a: avanzarono sul nemico.
- Introduce el complemento de los nombres que significan 'carga','impuesto' o 'gravamen': impuesto sobre las personas físicas.
Immettere il complemento delle denominazioni che significano "tassa", "imposta" o "prelievo": imposta sulle persone fisiche.
- Precedida y seguida de un mismo sustantivo, denota idea de reiteración o acumulación: robo sobre robo.
Preceduto e seguito dallo stesso sostantivo, denota l'idea di ripetizione o accumulo: furto per furto.
- m. Envoltorio, por lo común de papel, en que se introduce una carta, comunicación, tarjeta, etc., para entregarla o enviarla por correo: escribió en el sobre el nombre del destinatario.
m. Confezionamento, di solito carta, in cui una lettera, comunicazione, carta, ecc., viene inserita per consegnare o essere spedita: ha scritto nella busta il nome del destinatario.
- Lo que se escribe en dicha cubierta o envoltorio: te falta el sobre del remite.
Cosa è scritto su quella copertina o involucro: ti manca la busta dell'indirizzo di ritorno.
- Cubierta o envoltorio parecido empleado para usos muy distintos: un sobre de té.
Copertina o involucro simile utilizzato per usi molto diversi: una busta da tè.
- col. Cama, piltra: me voy al sobre a dormir la siesta.
cavolo. Letto, piltra: vado alla busta per fare un pisolino.
- amer. Bolso de mujer, cartera: la señora guardó las llaves en el sobre.
Amer. Borsa donna, borsa: la signora teneva le chiavi nella busta.
- intr. Haber más de lo que se necesita para una cosa: con este papel sobra para envolver los dos regalos.
Intr. C'è più di quanto ci voglia per una cosa: con questo documento c'è abbastanza per avvolgere i due regali.
- Quedar parte de una cosa tras haber consumido o usado lo que se necesitaba: me han sobrado veinte duros.
Far parte di una cosa dopo aver consumato o usato ciò che era necessario: ne ho rimasti venti duri.
- Estar de sobra, ser alguien o algo innecesario o mal recibido: tu sarcasmo sobra; creo que tú sobrabas en esta cita.
Essere rimasti, essere qualcuno o qualcosa di inutile o mal accolto: il tuo sarcasmo è troppo; Penso che tu ne abbia abbastanza in questa citazione.
- tr. amer. Burlarse de una persona de manera insolente: sobró al pobre tonto con sus comentarios.
Tr. Amer. Beffardo una persona insolente: ha superato il povero sciocco con i suoi commenti.
- pref. de verbos y sustantivos que significa 'superposición' o 'adición': sobresueldo, sobrearco;'intensificación': sobrealimentación, sobrehumano;'repetición': sobrearar, o 'acción repentina': sobresaltar.
Pref. di verbi e sostantivi che significano "sovrapposizione" o "addizione": supersueldo, sobrearco;' intensificazione:": sovralimento, sovrumano; ripetizione': overaring, o "azione improvvisa": spaventato.