servir-servire: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İspanyolca sözlük%dictionary_xs%İtalyanca

servir nedir? servir servire anlamına gelmektedir

servire nedir?

  • tr. Trabajar para alguien como criado o sirviente. También intr.: le conozco porque sirvió en mi casa.

    TR. Lavoro per qualcuno come servo o servo. Anche intr.: conoscerlo perché ha servito in casa mia.

  • Trabajar para una persona o entidad: sirvió a esa empresa diez años. También intr.: sirvió en el ejército como sargento.

    Lavoro per una persona fisica o giuridica: questa azienda servito per dieci anni. Anche intr.: servito nell'esercito come un sergente.

  • Atender al público en un restaurante, comercio, etc.: ¿me sirve la comida, por favor?

    Incontrano il pubblico in un ristorante, commercio, ecc: mi ha servito il cibo, per favore?

  • Suministrar o repartir mercancías: ese almacén sirve a todas las tiendas del barrio. También prnl.

    Fornitura o distribuzione di merci: questo negozio serve tutti i negozi nel quartiere. Anche prnl.

  • Llenar el vaso o plato del que va a beber o comer. También prnl.: se sirvió más vino.

    Riempi il bicchiere o il piatto di quello che stai bevendo o mangiando. Anche prnl.: più vino è stato servito.

  • Dar culto o adoración a Dios.

    Adorare o adorare Dio.

  • intr. Ser algo o alguien apropiado para cierta tarea, actividad, etc.♦ Se construye con la prep. para: no sirve para nada; sirve para rallar el queso.

    Intr. Essere qualcosa o qualcuno appropriato per un determinato compito, attività, ecc. È costruito con la preparazione. ♦ per: inutile; Serve a grattugiare il formaggio.

  • Ayudar, trabajar para otro, aunque sea voluntariamente, haciendo lo que quiere o dispone: ¿en qué puedo servirte?

    Aiutare, lavorare per un altro, anche se volontariamente, facendo ciò che vuole o vuole: cosa posso servirti?

  • Aprovechar, valer, ser de uso o utilidad: esta bolsa no sirve, está rota.

    Approfittatene, valete, siate utili o utili: questa borsa è inutile, è rotta.

  • Asistir con un naipe del mismo palo: en el tute hay que servir.

    Assisti con una carta dello stesso seme: nel tute devi servire.

  • dep. Sacar la pelota en el tenis: servía para ganar cuando se lesionó.

    Dep. Prendere la palla fuori nel tennis: serviva a vincere quando si infortunava.

  • prnl. Valerse de una persona o cosa para conseguir algo.♦ Se construye con la prep. de: se sirvió de sus contactos para enterarse de todo.

    PRNL. Usare una persona o una cosa per ottenere qualcosa. È costruito con la preparazione. ♦ DE: Ha usato i suoi contatti per scoprire tutto.

  • ir uno servido loc. irón. Tener ya bastante: con una vez que me roben ya voy servido.

    Vai uno servito loc. Averne abbastanza: una volta che mi derubano sono già servito.

  • loc. En los juegos de naipes, no desear descartarse.♦ Irreg. Se conj. como pedir .

    Loc. Nei giochi di carte, non vuoi scartare te stesso. Irreg. ♦ È conj. Come ordinare .

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin