%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%イタリア語

sabesとは何ですか?sabesSaiです

Saiとは何ですか?

  • m. Sabiduría, conocimiento o ciencia: es experto en varias ramas del saber.
    m. saggezza, conoscenza o scienza: è un esperto in vari rami della conoscenza.
  • tr. Conocer, tener noticia de algo: ¿sabías que va a venir?
    Tr. Sapere, conoscere qualcosa: lo sapevi che sta arrivando?
  • Tener la certeza de algo: sabía que nos perderíamos.
    Per essere sicuri di qualcosa: sapevo che ci saremmo persi.
  • Ser docto en alguna cosa: sabe mucha física. También intr.
    Essere appresi in qualcosa: ha un sacco di fisica. Anche intr.
  • Tener habilidad o capacidad para hacer algo: no sabe jugar al ajedrez.
    Avere la capacità o la capacità di fare qualcosa: non sai come giocare a scacchi.
  • Acomodarse, aceptar algo de una determinada manera: hay que saber resignarse.
    Stabilirsi, accettare qualcosa in un certo modo: bisogna sapersi dimettere.
  • intr. Tener noticias sobre una persona o cosa: hace un año que no sé de ella.
    Intr. Avere notizie di una persona o di una cosa: non li sento da un anno.
  • Ser muy astuto: sabe más que el mismo demonio.
    Sii molto astuto: sai più del diavolo stesso.
  • Tener sabor: este bizcocho no me sabe a nada.
    Gusto: questa torta non ha il sapore di niente.
  • Tener una cosa semejanza o apariencia de otra: tus besos me saben a gloria.
    Avere una cosa come o assomigliare a un'altra: i tuoi baci hanno il sapore della gloria per me.
  • a saber loc. Esto es, es decir: explicaremos varios puntos, a saber: la situación actual de la empresa, las nuevas medidas administrativas..
    per conoscere loc. Cioè: spiegheremo diversi punti, vale a dire: l'attuale situazione dell'impresa, le nuove misure amministrative..
  • loc. En exclamación, equivale a vete a saber: ¡a saber cuándo vendrá!
    Loc. In esclamazione, equivale ad andare a sapere: sapere quando verrà!
  • no saber uno dónde meterse loc. Sentir gran vergüenza por algo: hizo tal ridículo que no sabía dónde meterse.
    non sapendo dove mettere loc. Provando grande vergogna per qualcosa: si è reso così stupido che non sapeva dove andare.
  • no saber uno por dónde se anda loc. col. Estar muy despistado: entre tantas callejuelas no sé por dónde me ando.
    non sapendo dove sta andando il loc. Essere molto all'oscuro: in tanti vicoli non so dove sto andando.
  • No ser capaz de solucionar o desempeñar una tarea: con tanto trabajo, no sabe por dónde se anda.
    Non essere in grado di risolvere o eseguire un compito: con così tanto lavoro, non sai dove stai andando.
  • saber latín loc. col. Ser muy vivo y perspicaz: no te fíes de su aparente ingenuidad, que este niño sabe latín.
    conoscere latino loc. Sii molto vivo e perspicoso: non fidarti della sua apparente ingenuità, che questo bambino conosce il latino.
  • vete a saber o vaya usted a saber loc. Se usa para decir que algo es difícil de averiguar:-¿dónde se ha metido ahora?-¡vete a saber!♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    vai a scoprirlo o saprai loc. Diceva che c'è qualcosa di difficile da scoprire:-dove è andato ora?-vai a sapere♦ Irreg. Vedi conj. modello.