saberとは何ですか? saberはsapendoです
sapendoとは何ですか?
- m. Sabiduría, conocimiento o ciencia: es experto en varias ramas del saber.
m. saggezza, conoscenza o scienza: è un esperto in vari rami della conoscenza.
- tr. Conocer, tener noticia de algo: ¿sabías que va a venir?
Tr. Sapere, avere notizie di qualcosa: lo sapevate che sta arrivando?
- Tener la certeza de algo: sabía que nos perderíamos.
Per essere certo di qualcosa: sapevo che ci saremmo persi.
- Ser docto en alguna cosa: sabe mucha física. También intr.
Essere istruiti in qualcosa: conosci molta fisica. Anche intr.
- Tener habilidad o capacidad para hacer algo: no sabe jugar al ajedrez.
Avere la capacità o la capacità di fare qualcosa: non sai giocare a scacchi.
- Acomodarse, aceptar algo de una determinada manera: hay que saber resignarse.
Per accontentare, per accettare qualcosa in un certo modo: bisogna sapersi rassegnare.
- intr. Tener noticias sobre una persona o cosa: hace un año que no sé de ella.
Intr. Avere notizie su una persona o una cosa: non ne ho notizie da un anno.
- Ser muy astuto: sabe más que el mismo demonio.
Sii molto astuto: ne sai più del diavolo stesso.
- Tener sabor: este bizcocho no me sabe a nada.
Avere sapore: questa torta non ha alcun sapore per me.
- Tener una cosa semejanza o apariencia de otra: tus besos me saben a gloria.
Avere una cosa simile o simile a un'altra: i tuoi baci hanno il sapore della gloria per me.
- a saber loc. Esto es, es decir: explicaremos varios puntos, a saber: la situación actual de la empresa, las nuevas medidas administrativas..
per conoscere loc. Cioè, cioè: spiegheremo diversi punti, vale a dire: la situazione attuale dell'azienda, le nuove misure amministrative.
- loc. En exclamación, equivale a vete a saber: ¡a saber cuándo vendrá!
Loc. Nell'esclamazione, equivale ad andare a conoscere: a sapere quando arriverà!
- no saber uno dónde meterse loc. Sentir gran vergüenza por algo: hizo tal ridículo que no sabía dónde meterse.
non sapendo dove trovare loc. Provando una grande vergogna per qualcosa: si è fatto così ridicolo che non sapeva dove entrare.
- no saber uno por dónde se anda loc. col. Estar muy despistado: entre tantas callejuelas no sé por dónde me ando.
non sapendo dove si va loc. col. Essere molto all'oscuro: tra tante stradine non so dove sto andando.
- No ser capaz de solucionar o desempeñar una tarea: con tanto trabajo, no sabe por dónde se anda.
Non essere in grado di risolvere o eseguire un compito: con così tanto lavoro, non sai dove stai andando.
- saber latín loc. col. Ser muy vivo y perspicaz: no te fíes de su aparente ingenuidad, que este niño sabe latín.
conoscere il latino loc. col. Per essere molto vivaci e perspicaci: non fidatevi della sua apparente ingenuità, che questo bambino conosce il latino.
- vete a saber o vaya usted a saber loc. Se usa para decir que algo es difícil de averiguar:-¿dónde se ha metido ahora?-¡vete a saber!♦ Irreg. Véase conj. modelo.
andare a conoscere o andare a conoscere loc. Si dice che qualcosa è difficile da scoprire:-dove è entrato ora?-vai a scoprirlo! ♦ Irreg. Vedi conj. modello.