registro-registrazione: значение, определения и переводы

Испанский словарь%dictionary_xs%Итальянский

Что такое registro?registro это registrazione

Что такое registrazione?

  • m. Examen de algo o a alguien para encontrar algo que puede estar oculto: la policía llevó a cabo el registro del piso.
    m. Esame di qualcosa o qualcuno per trovare qualcosa che potrebbe essere nascosto: la polizia ha effettuato la perquisizione dell'appartamento.
  • Libro, a manera de índice, donde se apuntan noticias o datos: todos los datos de su nacimiento están apuntados en el registro.
    Libro, come indice, dove vengono annotate notizie o dati: tutti i dati della sua nascita sono registrati nel registro.
  • Lugar y oficina en donde se registra: en esta calle está el Registro Civil.
    Luogo e ufficio in cui è registrato: in questa strada si trova lo Stato Civile.
  • Asiento o anotación que queda de lo que se registra: guarda en un cuaderno el registro de llamadas que recibe cada día.
    Voce o annotazione che rimane di ciò che viene registrato: conserva in un quaderno il registro delle chiamate che ricevi ogni giorno.
  • Padrón: sus datos figuran en el registro de su pueblo.
    Padrón: i tuoi dati appaiono nel registro del tuo villaggio.
  • mec. Pieza del reloj y de otros aparatos que sirve para modificar su movimiento.
    Mec. Una parte dell'orologio e altri dispositivi che serve a modificarne il movimento.
  • Abertura con su tapa o cubierta para examinar, conservar o reparar lo que está subterráneo o empotrado en un muro, pavimento, etc.: ¿dónde está el registro de la luz?
    Apertura con il coperchio o la copertura per esaminare, conservare o riparare ciò che è sotterraneo o incassato in un muro, pavimentazione, ecc.: dov'è la registrazione della luce?
  • mús. Cada uno de los tres grandes grupos que pueden distinguirse en la escala musical: hay tres registros en la escala musical, el grave, el medio y el agudo.
    mús. Ognuno dei tre gruppi maggiori che si possono distinguere sulla scala musicale: ci sono tre registri sulla scala musicale, il basso, il medio e gli alti.
  • mús. En el piano, clave, etc., mecanismo para regular los sonidos.
    mús. Al pianoforte, clavicembalo, ecc., Meccanismo per regolare i suoni.
  • inform. Conjunto de informaciones relacionadas entre sí que constituyen la unidad de tratamiento lógico de ficheros o memoria.
    Informare. Insieme di informazioni correlate che costituiscono l'unità di elaborazione logica di file o memoria.
  • ling. Variedad lingüística que se utiliza en función de la situación comunicativa en que se encuentra el hablante: registro coloquial.
    Molva. Varietà linguistica che viene utilizzata a seconda della situazione comunicativa in cui si trova l'oratore: registro colloquiale.
  • tr. Examinar algo o a alguien para encontrar algo que puede estar oculto: registraron los equipajes en la aduana.
    Tr. Esamina qualcosa o qualcuno per trovare qualcosa che potrebbe essere nascosto: controllano i bagagli alla dogana.
  • Inscribir en el registro una marca comercial o una propiedad: tenéis que registrar la marca antes de comercializarla.
    Registrare un marchio o una proprietà: è necessario registrare il marchio prima di commercializzarlo.
  • Anotar, señalar. También prnl.: registrarse en un hotel.
    Annota, punto. Inoltre prnl.: check-in in hotel.
  • Inscribir en una oficina determinados documentos públicos, instancias, etc.: registrar un nacimiento.
    Registrare in un ufficio determinati documenti pubblici, istanze, ecc.: registrare una nascita.
  • Grabar la imagen o el sonido. También prnl.: los periodistas registraron lo sucedido con una cámara de vídeo; se registró la conversación en una cinta.
    Registrare l'immagine o il suono. Anche prnl.: i giornalisti hanno registrato quello che è successo con una videocamera; la conversazione è stata registrata su nastro.
  • Marcar un aparato ciertos datos propios de su función: el termómetro registró una mínima de dos grados.
    Contrassegna un dispositivo alcuni dati della sua funzione: il termometro ha registrato un minimo di due gradi.
  • prnl. Suceder: no se han registrado lluvias en los últimos días.
    prnl. Accadimento: nessuna pioggia è stata registrata negli ultimi giorni.