tr. Tomar alguien lo que le dan o le envían: recibió una suma considerable.
Tr. Prendi quello che ti danno o ti mandano: hai ricevuto una somma considerevole.
Admitir, aceptar, aprobar una cosa: la resolución fue mal recibida.
Ammetti, accetta, approva una cosa: la risoluzione è stata accolta male.
Admitir visitas una persona: hoy nos recibe el delegado . También intr.: durante las semanas que estuvo enferma no recibió en su casa.
Ammettere i visitatori una persona: oggi siamo ricevuti dal delegato. Anche intr.: durante le settimane in cui è stata malata non ha ricevuto a casa.
Salir a encontrarse con alguien que viene de fuera para celebrar su llegada: iremos a recibirte al aeropuerto.
Uscire per incontrare qualcuno che viene da fuori per festeggiare il tuo arrivo: ti incontreremo all'aeroporto.
Sufrir o experimentar algo: recibir un disgusto.
Soffrire o sperimentare qualcosa: ricevere un dispiacere.
Captar una señal, onda o frecuencia: recibir un SOS.
Raccogli un segnale, un'onda o una frequenza: ricevi un SOS.
taurom . Cuadrarse el diestro en la suerte de matar para citar al toro, conservando esta postura sin mover los pies al esperar la embestida para dar la estocada.
Taurom . Quadra il destro nella fortuna di uccidere per citare il toro, mantenendo questa posizione senza muovere i piedi quando aspetta l'assalto per dare l'affondo.
prnl. amer. Tomar alguien la investidura o el título conveniente para ejercer alguna facultad o profesión: se recibió de ingeniero el año pasado.
PRNL. Amer. Prendi qualcuno l'investitura o il titolo appropriato per esercitare qualche facoltà o professione: ha conseguito la laurea in ingegneria l'anno scorso.