f. Hora de la tarde o de la noche, señalada en algunos pueblos con una campana para que todos se recojan en sus casas: el Gobierno decretó estado de queda.
f ora pomeriggio o notte, indicato in alcune cittadine con una campagna per rendere tutti i raccolti nelle loro case: il governo ha decretato il coprifuoco di stato.
Campana destinada a este fin.
Campagna a tal fine.
Toque que se da con ella.
Tocco che si verifica con esso.
Véase toque de queda .
Vedere il coprifuoco.
intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
Intr. Essere, stare su un sito. Anche prnl.: rimarrà a Toledo.
Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
Sopravvivere, rimangono o sottrarre la parte di una cosa: io ho tre pesetas; è necessario installare l'illuminazione.
Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
Rimanere una persona o cosa nel vostro stato o spostare a un altro più o meno stabile: è stato ferito. Anche prnl.
Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
In una situazione a causa di qualcosa: dopo di che, era come il pazzo di classe.
Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
Risultato, fine, finitura: qui è stata la conversazione.
Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
Esprimere una decisione, d'accordo, d'accordo su qualcosa. ♦ è costruito con il prep. in: disposti a comprare la fattoria.
Concertar una cita: quedamos a las 8.
Fissare un appuntamento: eravamo in 8.
Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
Mancanti per raggiungere una situazione o luogo: restanti due settimane per la consegna del progetto; Ci sono due chilometri alla vostra casa.
Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
Essere posizionato: questo popolo è lontano da qui; la mandria è su questo lato del torrente.
prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
prnl. Morire: ha dato un attacco e abbiamo soggiornato presso il sito.
Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
Trattenere qualcuno in suo possesso una cosa, o acquisire it. ♦ è costruito con il prep. con: rimango con i libri.
Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
Conservare nella memoria. ♦ è costruito con il prep. con: siamo stati con la sua faccia.
Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
Qualcuno ingannare lui beffardo. ♦ è costruito con il prep. con: partirai con me.
quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
essere una persona buona o cattiva loc. Produrre una buona o cattiva impressione: se ti porti fiori andrà bene.
adj. Quieto, silencioso: pasos quedos.
soggiorno ADJ, tranquilla: passi silenziosi.
adv. m. Con voz baja o que apenas se oye: hablar quedo.
Advisor. m. Con voce bassa o solo per sentire: sto parlando.