%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%イタリア語

quedarseとは何ですか?quedarsesoggiornoです

soggiornoとは何ですか?

  • intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
    Intr. Sii, resta in un posto. Anche prnl.: rimarrà a Toledo.
  • Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
    Soviste, rimanete o sottraete parte di una cosa: ho tre pesetas rimaste; l'illuminazione deve ancora essere installata.
  • Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
    Resta una persona o una cosa nel tuo stato o spostati in un'altra più o meno stabile: sei rimasto ferito. Anche prnl.
  • Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
    Trovandosi in una situazione come conseguenza di qualcosa: dopo di ciò, fu lasciato come lo sciocco della classe.
  • Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
    Per risultato, per finire, per finire: la conversazione era qui.
  • Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
    Esprimere una decisione, essere d'accordo, essere d'accordo su qualcosa. Si costruisce con la preparazione. ♦ In: Ci siamo messi d'accordo per acquistare la fattoria.
  • Concertar una cita: quedamos a las 8.
    Fissa un appuntamento: ci incontriamo alle 8.
  • Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
    Manca per arrivare a una situazione o a un luogo: mancano due settimane alla consegna del progetto; Si trova a due chilometri da casa tua.
  • Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
    Essendo situata: quella città è lontana da qui; La mandria si trova da questa parte del torrente.
  • prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
    prnl. Morire: ha avuto un attacco epilettico ed è rimasto al suo posto.
  • Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
    Conservare una cosa in proprio possesso, o acquisirla. Si costruisce con la preparazione. ♦ Contro: Terrò i libri.
  • Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
    Conserva in memoria. È costruito con la preparazione. ♦ Contro: Ha mantenuto la faccia.
  • Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
    Prendere in giro qualcuno ingannandolo. Si costruisce con la preparazione. ♦ Contro: Stai con me.
  • quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
    Qualcuno è buono o cattivo loc. Fai una buona o cattiva impressione: se le porti dei fiori starai benissimo.