What is prendas? prendas is indumenti
What is indumenti?
- f. Ropa, cada una de las vestimentas de una persona: prendas de abrigo.
f. Abbigliamento, ognuno dei vestiti di una persona: vestiti caldi.
- Cosa que garantiza la seguridad o el cumplimiento de una obligación: no tengo nada que dejar en prenda.
Ciò garantisce la sicurezza o l'adempimento di un obbligo: non ho nulla da lasciare in pegno.
- Lo que se da o hace en señal de algo: lo hizo como prenda de su integridad.
Ciò che viene dato o fatto come segno di qualcosa: lo ha fatto come pegno della sua integrità.
- Lo que se aprecia intensamente. Se usa también como apelativo cariñoso: lo que tú quieras, prenda mía.
Ciò che è intensamente apprezzato. È anche usato come soprannome affettuoso: quello che vuoi, il mio indumento.
- pl. Juego en el que, cada vez que se pierde, hay que desprenderse de un objeto que se lleva encima o realizar una acción que decidan los demás jugadores.
Pl. Gioco in cui, ogni volta che perdi, devi sbarazzarti di un oggetto che ti viene portato su o eseguire un'azione che gli altri giocatori decidono.
- soltar prenda uno loc. col. Decir alguna cosa, especialmente algo comprometido.♦ Se usa sobre todo en frases negativas: no soltó prenda de lo tratado en la reunión.
rilasciare indumento un cavolo loc. Dire qualcosa, soprattutto qualcosa di impegnato.♦ È usato principalmente in frasi negative: non ha lasciato andare ciò che è stato discusso nella riunione.
- tr. Gustar o agradar muchísimo.
Tr. Mi piace o piace molto.
- prnl. Entusiasmarse o enamorarse: se ha prendado de su prima.
prnl. Emozionati o innamorati: ti sei innamorato di tuo cugino.
- tr. Asir, agarrar o sujetar: prendió el broche al abrigo.
Tr. Afferrare, afferrare o tenere: ha acceso la spilla al cappotto.
- Detener o capturar a alguien: la policía prendió a los atracadores.
Arrestare o catturare qualcuno: la polizia ha dato fuoco ai ladri.
- Hablando del fuego, de la luz o de cosas combustibles, encender o incendiar: prendió las ramas en la chimenea. También intr.
Parlando di fuoco, di cose leggere o combustibili, di accendere o accendere il fuoco: accendeva i rami nel camino. Anche intr.
- intr. Arraigar la planta en la tierra: la mitad de los esquejes no han prendido.
Intr. Radicare la pianta nel terreno- metà delle talee non hanno catturato.
- Tener algo aceptación entre la gente: su actitud prendió entre sus compañeros.
Avere una certa accettazione tra le persone: il suo atteggiamento ha preso piede tra i suoi coetanei.