pesadopesante: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإسبانية%dictionary_xs%الإيطالية

ما معنىpesado؟معنى pesado هو pesante

ما معنىpesante؟

  • adj. Que pesa mucho: vehículo pesado.
    Adj. Pesa molto: il veicolo pesante.
  • [Sueño] profundo.
    [Dormire] in profondità.
  • Recargado, lleno de cosas o de adornos.
    Ornato, pieno di cose o ornamenti.
  • Muy lento o poco ágil: andar pesado.
    Molto lento o non molto agile: camminata pesante.
  • Molesto, aburrido o impertinente: tarea, broma pesada.
    Fastidioso, noioso o impertinente: compiti a casa, scherzo pesante.
  • [Alimento] opulento, grasiento: comida pesada.
    Opulento, grasso [cibo]: cibo pesante.
  • [Parte del cuerpo] cargada, cansada: cabeza pesada.
    [Parte del corpo] caricato, stanco: testa pesante.
  • f. Cantidad que se pesa de una vez: ha sido una pesada de dos kilos.
    f. Quantità che viene pesata contemporaneamente: è stato un peso di due chili.
  • pesaje.
    pesatura.
  • m. Sentimiento de pena o dolor interior.
    m. Sensazione di dolore o dolore interiore.
  • Dicho o hecho que provoca este sentimiento de tristeza o disgusto: tiene el pesar de no haber conocido a su padre.
    Detto o fatto che provoca questa sensazione di tristezza o disgusto: ha il rimpianto di non aver incontrato suo padre.
  • Arrepentimiento o dolor de alguna cosa mal hecha: le trasmití mi pesar por no haberle llamado antes.
    Rimpianto o dolore per qualcosa di sbagliato: ho trasmesso il mio rammarico per non averlo chiamato prima.
  • a pesar o a pesar de loc. conj. conc. En contra de la voluntad o gusto de las personas y, p. ext., contra la fuerza o resistencia de las cosas: lo haré a pesar suyo.♦ Se construye con la preposición de cuando la palabra a la que antecede no es un pronombre posesivo: vendrá a pesar de lo que digas.
    a dispetto o a dispetto di loc. conj. Conc. Contro la volontà o il gusto delle persone e, p. ext., contro la forza o la resistenza delle cose: lo farò suo malgrado. ♦ Si costruisce con la preposizione di quando la parola che precede non è un pronome possessivo: verrà nonostante quello che dici.
  • a pesar de los pesares loc. adv. A pesar de todas las cosas, a pesar de todos los obstáculos: a pesar de los pesares terminó sus estudios.
    nonostante i dolori loc. adv. Nonostante tutte le cose, nonostante tutti gli ostacoli: nonostante i rimpianti ha terminato gli studi.
  • intr. Tener gravedad o peso: esta maleta pesa mucho.
    Intr. Avere gravità o peso: questa valigia pesa molto.
  • Tener determinado peso: peso cincuenta y nueve kilos.
    Avere un certo peso: peso cinquantanove chili.
  • Tener mucho peso: ¡no veas si pesa este mueble!
    Avere un sacco di peso: non vedere se questo mobile pesa!
  • Tener una persona o cosa estimación o valor: su opinión pesa mucho en la junta de accionistas.
    Avere una stima o un valore di una persona o di una cosa: la loro opinione pesa molto sull'assemblea degli azionisti.
  • Causar algo arrepentimiento o tristeza.♦ Solo se usa como prnl. en las terceras personas de todos los tiempos: me pesa haberos tratado así.
    Provoca un po' di rammarico o tristezza. ♦ È usato solo come prnl. nelle terze persone di tutti i tempi: mi dispiace averti trattato così.
  • Hacer fuerza en el ánimo la razón o el motivo de una cosa: su opinión no pesará en mi decisión.
    Forzare nello spirito la ragione o il motivo di una cosa: la tua opinione non peserà sulla mia decisione.
  • tr. Determinar el peso o, más propiamente, la masa de una cosa por medio de la balanza o de otro instrumento equivalente: me pesé en la farmacia.
    Tr. Determinare il peso o, più correttamente, la massa di una cosa per mezzo della bilancia o altro strumento equivalente: mi pesavo in farmacia.
  • Examinar con atención o considerar con prudencia las razones de una cosa para hacer juicio de ella: hay que pesar los pros y los contras.
    Esamina attentamente o considera prudentemente le ragioni di una cosa per giudicarla: devi soppesare i pro ei contro.
  • mat. ponderar.
    stuoia. riflettere.