tr. Dejar de tener o no encontrar alguna cosa que se poseía: perdió las esperanzas. También prnl.: la joya se perdió en la hierba.
Tr. Smettere di avere o non trovare qualcosa che era posseduto: ha perso la speranza. Anche prnl.: il gioiello si è perso nell'erba.
Malgastar, desperdiciar una cosa: perder el tiempo, la ocasión.
Sprecare, sprecare una cosa: perdere tempo, occasioni.
No lograr lo que se esperaba o se necesitaba: perder el tren.
Non ottenere ciò che ci si aspettava o era necessario: perdere il treno.
Verse separado de una persona querida, especialmente si ha muerto: perdió a un amigo en un accidente.
Essere separati da una persona cara, soprattutto se sei morto: hai perso un amico in un incidente.
Resultar vencido o no obtener lo que se disputa en juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc.: perder un juicio. También intr.: se perdió el partido.
Essere sconfitti o non ottenere ciò che viene contestato in giochi, battaglie, opposizioni, cause legali, ecc.: perdere un processo. Anche intr.: perso la partita.
Junto con algunos nombres, faltar a la obligación de lo que significan: perder el respeto.
Insieme ad alcuni nomi, non riuscendo a fare ciò che significano: perdere il rispetto.
Dejar salir un recipiente lo que contiene en pequeñas cantidades: perder aceite un motor. También intr.: este grifo pierde.
Lascia uscire un contenitore ciò che contiene in piccole quantità: perdere olio un motore. Anche intr.: questo rubinetto perde.
intr. Empeorar una persona o cosa: estos productos han perdido mucho.
--
prnl. Errar uno el camino o rumbo que llevaba: me perdí en el bosque.
--
No encontrar el fin o la salida: perderse en un laberinto.
--
Entregarse a un vicio o a una pasión: el alcohol le pierde.
--
No saber seguir un discurso o razonamiento: con tantas citas me pierdo.
--
No aprovecharse de una cosa que podía ser útil o no disfrutar de ella. También tr.: casi me pierdo la película.
--
Querer mucho a una persona o tener mucha afición por algo.♦ Se construye con la prep. por: se pierde por los dulces. También tr.
--
no habérsele perdido nada a alguien en algún lugar loc. Se usa para justificar la ausencia de alguien o reprocharle su presencia: no se te ha perdido nada en mi casa, así que vete.
--
perder los nervios loc. Ponerse muy nervioso y actuar de manera irracional.
--
perder los papeles loc. perder los nervios.
--
tener alguien buen o mal perder loc. Mostrarse tranquilo o molesto e irritado el que ha tenido alguna pérdida en el juego, en las apuestas, etc.♦ Irreg. Se conj. como entender .