pasarán-passerà:释义和翻译

西班牙语 词典%dictionary_xs%意大利语

什么是 pasaránpasaránpasserà

什么是 passerà

  • tr. Llevar, trasladar, conducir de un lugar o situación a otro: pasé de aprendiz a oficial en un año. También intr. y prnl.: pasarse al enemigo.
    Tr. Trasportare, spostare, guidare da un luogo o una situazione all'altro: sono passato da apprendista a ufficiale in un anno. Anche intr.
  • Cruzar de una parte a otra: pasar la frontera, un río.
    Attraversa da una parte all'altra: passa il confine, un fiume.
  • Introducir o extraer mercancías, especialmente de manera ilegal: pasar droga, contrabando.
    Introdurre o estrarre merci, soprattutto illegalmente: spaccio di droga, contrabbando.
  • Ir más allá de un punto, traspasarlo: pasar el límite, la raya, la frontera.
    Vai oltre un punto, attraversalo: passa il confine, la linea, il bordo.
  • Enviar, transmitir: pasar información.
    Invia, trasmetti: passa informazioni.
  • Dar, transferir o entregar algo a alguien: te pasaré esos libros mañana.
    Dai, trasferisci o dai qualcosa a qualcuno: ti passerò quei libri domani.
  • Estar en un lugar o en cierta situación durante un tiempo: pasó el verano en la playa.
    Essere in un posto o in una certa situazione per un po ': hai trascorso l'estate in spiaggia.
  • Superar, exceder: pasar una prueba.
    Superare, superare: superare un test.
  • Sufrir, padecer: pasar una enfermedad.
    Soffrire, soffrire: passare attraverso una malattia.
  • Tolerar o permitir: ya te he pasado muchas faenas.
    Tollerare o permettere: ho già affrontato molti compiti.
  • Tragar comida o bebida: no puedo pasar esta carne tan seca.
    Ingoiare cibo o bevande: non riesco a passare questa carne così secca.
  • Llevar una cosa por encima de otra, de modo que la vaya tocando: pasar la fregona al suelo.
    Porta una cosa sopra l'altra, in modo da toccarla: passa la scopa sul pavimento.
  • Introducir, meter una cosa por el hueco de otra.♦ Se construye con la prep. por: pasar el hilo por la aguja.
    --
  • Colar, cribar, tamizar: pasar por el cedazo.
    Filtrare, setacciare, setacciare: passare attraverso il setaccio.
  • Proyectar una película cinematográfica: ¿qué película pasan esta noche?
    Proiezione di un film: quale film proiettete stasera?
  • dep. Entregar un jugador el balón a otro.
    --
  • Transcribir.♦ Se construye con la prep. a: pasar a limpio, a máquina un texto.
    --
  • Correr sucesivamente los elementos de una serie: pasar las páginas de un libro.
    --
  • intr. Transitar por un lugar, entrar en él o atravesarlo: pasar al interior.
    --
  • Cesar, acabarse algo: pasó el enfado. También prnl.: ¿se te ha pasado el dolor?
    --
  • Con referencia al tiempo, ocuparlo: pasamos la tarde charlando.
    --
  • Experimentar una situación.♦ Se construye con la prep. por: la economía pasa por un mal momento.
    --
  • Ser tenido, ser considerado por algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de un calificativo: pasa por tonto.
    --
  • Con la prep. sin y algunos nombres, no necesitar lo significado por ellos: pasamos sin coche. También prnl.
    --
  • col. No intervenir en algo o mostrar desinterés: paso de discusiones.
    --