Tr. Metti in ordine una cosa: riordina i cassetti.
Mandar: el juez le ordenó salir de la sala.
Comando: Il giudice gli ha ordinato di lasciare l'aula.
Encaminar y dirigir a un fin: ordenó toda su energía a descubrir al culpable.
Per dirigere e dirigere verso un fine: ha ordinato tutte le sue energie per scoprire il colpevole.
rel. Conferir las órdenes sagradas a uno: le han ordenado sacerdote.
Rel. Conferire ordini sacri a uno: è stato ordinato sacerdote.
prnl. rel. Recibir alguien las órdenes sagradas: se ha ordenado recientemente.
PRNL. Rel. Ricevere gli ordini sacri: è stato ordinato da poco.
tr. Extraer la leche a las hembras de los mamíferos exprimiendo sus ubres: todos los días ordeña su vaca y luego hierve la leche.
Tr. Estrarre il latte dalle femmine di mammifero stringendo le loro mammelle: ogni giorno munge la sua mucca e poi bolle il latte.
agric. Recoger la aceituna, llevando la mano alrededor del ramo y deslizándola para que este las vaya soltando: este verano en su pueblo ha aprendido a ordeñar los olivos.
agric. Raccogliere le olive, mettere la mano intorno al bouquet e farlo scorrere in modo che le rilasci: quest'estate nel suo villaggio ha imparato a mungere gli ulivi.