f. Extremidad del cuerpo humano que va desde la muñeca hasta la punta de los dedos: el pianista tenía las manos muy alargadas.
f. Arto del corpo umano che va dal polso alla punta delle dita: il pianista aveva le mani molto allungate.
Pie delantero de los cuadrúpedos: el caballo dobló las manos.
Piede anteriore dei quadrupedi: il cavallo incrociava le mani.
Extremidad de algunos animales, cuyo dedo pulgar puede oponerse a los otros.
Arto di alcuni animali, il cui pollice può opporsi ad altri.
Cualquiera de los cuatro pies o extremos de las reses de carnicería, después de cortados.
Uno qualsiasi dei quattro piedi o delle estremità delle canne del macellaio, dopo il taglio.
Habilidad: tiene buena mano para la cocina .
Abilità: Ha una buona mano per cucinare.
Cada uno de los lados en que se sitúa una cosa con respecto a otra: el río pasa a mano izquierda de la ciudad .
Ciascuno dei lati su cui si trova una cosa rispetto ad un'altra: il fiume passa sul lato sinistro della città.
Capa de pintura o de barniz: habrá que darle otra mano al aparador.
Mano di vernice o vernice: dovrai dare un'altra mano alla credenza.
En algunos juegos, partida completa: vamos a echar una mano de dominó.
In alcuni giochi, gioco completo: diamo una mano domino.
Persona que comienza el juego, especialmente en algunos juegos de cartas: los dos teníamos un trío, pero gané yo porque era mano.
Persona che inizia il gioco, soprattutto in alcuni giochi di carte: entrambi avevamo un trio, ma io ho vinto perché era mano.
Ayuda: necesito que me eches una mano para mover el armario.
Aiuto: Ho bisogno che tu mi dia una mano a spostare l'armadio.
Mujer pretendida u ofrecida en matrimonio: pedir la mano de María.
Donna destinata o offerta in matrimonio: chiedete la mano di Maria.
Poder, influencia o facultad para hacer algo: haré todo lo que esté en mi mano .
Potere, influenza o facoltà di fare qualcosa: farò tutto ciò che è in mio potere.
pl. Gente para trabajar: en esta empresa faltan manos .
Pl. Persone al lavoro: in questa azienda c'è mancanza di mani.
mano de obra Conjunto de obreros y precio que se paga por este trabajo: es difícil encontrar mano de obra especializada en este campo.
Insieme di lavoratori e prezzo pagato per questo lavoro: è difficile trovare manodopera specializzata in questo campo.
mano derecha Persona indispensable o muy útil para alguien: Juan es la mano derecha del jefe.
mano destra Persona indispensabile o molto utile per qualcuno: John è la mano destra del capo.
mano de santo Remedio muy rápido y eficaz: este quitamanchas es mano de santo .
mano del santo Rimedio molto veloce ed efficace: questo smacchiatore è mano del santo.
mano dura Severidad o exigencia en el trato: dirige a sus empleados con mano dura .
mano pesante Gravità o richiesta nel trattamento: dirige i suoi dipendenti con una mano forte.
mano izquierda Habilidad o tacto para resolver los asuntos: es mejor que negocie Luis porque tiene mucha mano izquierda .
mano sinistra Capacità o tatto per risolvere le questioni: è meglio che Luis negozi perché ha molta mano sinistra.
a mano loc. adv. Con la mano, sin otro instrumento ni auxilio: este peluche está hecho a mano.
a mano loc. adv. Con la mano, senza altro strumento o aiuto: questo peluche è fatto a mano.
loc. adv. Cerca, cercano, próximo: tu casa me queda muy a mano.
adv. Chiudi, chiudi, avanti: la tua casa è molto vicina a me.
a mano armada loc. adv. Con armas: atracaron el supermercado a mano armada.
mano armata loc. adv. Con le armi: hanno derubato il supermercato con una mano armata.
a manos llenas loc. adv. En abundancia, en gran cantidad: derrochó el dinero a manos llenas.
a mani piene loc. In abbondanza, in grandi quantità: ha sperperato denaro a mani piene.
abrir la mano loc. Adoptar una actitud menos exigente: el tribunal decidió abrir la mano.
aprire la mano loc. Adottare un atteggiamento meno esigente: il tribunale ha deciso di aprire la mano.
con las manos en la masa loc. adv. col. Durante la realización de una acción, especialmente si es indebida: pillaron a los atracadores con las manos en la masa.
con le mani nell'impasto loc. adv. col. Durante l'esecuzione di un'azione, soprattutto se è impropria: hanno catturato i ladri con le mani nell'impasto.
con una mano detrás y otra delante loc. adv. Sin nada, sin dinero o sin empleo: perdió el trabajo y se quedó con una mano detrás y otra delante.
con una mano dietro e una davanti loc. Senza niente, senza soldi o senza lavoro: ha perso il lavoro ed è stato lasciato con una mano dietro e un'altra davanti.