llevarse-prendere: значение, определения и переводы

Испанский словарь%dictionary_xs%Итальянский

Что такое llevarse?llevarse это prendere

Что такое prendere?

  • tr. Transportar de una parte a otra: mañana te llevo el libro; lleva esta silla al salón.
    TR. Trasporto da una parte a altro: domani mi prendo il libro; È questa sedia nel corridoio.
  • Dirigir, conducir, manejar: lleva el negocio con mano dura; Nuria llevó el coche la mitad del camino.
    Dirigere, condurre, gestire: conduce gli affari con mano pesante; Nuria auto ha preso la metà della strada.
  • Tolerar, soportar: no me llevo bien con ella.
    Tollerando, sopportando: non vado d'accordo con lei.
  • Convencer, persuadir: tus palabras le llevaron a decidirse.
    Convincete, convincete: le vostre parole lo hanno portato a decidere.
  • Vestir una prenda: llevaba un sombrero ajado.
    Indossa un indumento: indossava un cappello.
  • Haber pasado un tiempo en una misma situación o lugar: esta tienda lleva años aquí.
    Avendo trascorso un po 'di tempo nella stessa situazione o luogo: questo negozio è qui da anni.
  • Con el participio de ciertos verbos, haber realizado o haber experimentado lo que este denota: llevo leídas veinte páginas del libro.
    Con il participio di certi verbi, aver realizzato o sperimentato ciò che denota: ho letto venti pagine del libro.
  • Con algunos complementos, como la cuenta, los libros, la labor, mantener actualizado y en orden: lleva la contabilidad de la empresa.
    Con alcuni componenti aggiuntivi, come la contabilità, i libri, il lavoro, tieniti aggiornato e in ordine: tieni la contabilità dell'azienda.
  • Seguir o marcar el paso, el ritmo, el compás, etc.: llevaba el ritmo con los pies.
    Segui o segna il ritmo, il ritmo, la bussola, ecc.: portava il ritmo con i piedi.
  • arit. Reservar las decenas de una suma o multiplicación parcial para agregarlas a la suma o producto del orden superior inmediato: me llevo una. También prnl.
    arit. Riserva le decine di somma o moltiplicazione parziale per sommarle alla somma o al prodotto dell'ordine immediatamente superiore: ne prendo una. Anche prnl.
  • prnl. Quitar, separar violentamente una cosa de otra: se llevó una farola por delante.
    PRNL. Rimuovere, separare violentemente una cosa dall'altra: ha preso un lampione davanti.
  • Estar de moda: se lleva mucho este color.
    Essere alla moda: questo colore richiede molto.
  • Con ciertos complementos que expresen medida de tiempo, distancia, tamaño, peso, etc., exceder una persona o cosa a otra en la cantidad que se indica: se llevan cuatro años.
    Con alcuni supplementi che esprimono la misurazione del tempo, della distanza, delle dimensioni, del peso, ecc., superano una persona o una cosa all'altra nella quantità indicata: ci vogliono quattro anni.
  • Mantener una relación o trato determinado con alguien: se lleva fatal con su cuñada.
    Mantenere una relazione o un certo trattamento con qualcuno: va fatalmente d'accordo con sua cognata.
  • llevar adelante loc. Proseguir lo que se ha emprendido: llevó adelante el negocio que heredó de su padre.
    Continua a Loc. Continua ciò che ha intrapreso: ha portato avanti l'attività che ha ereditato da suo padre.
  • llevar las de perder loc. col. Estar en una situación desventajosa: si te enfrentas al profesor, llevas las de perder.
    Portare il col. Essere in svantaggio: se affronti l'insegnante, perdi.
  • llevarse por delante loc. col. Atropellar, arrasar o destruir.
    Avanti loc. Investi, rade al suolo o distruggi.