llevar-prendere: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İspanyolca sözlük%dictionary_xs%İtalyanca

llevar nedir? llevar prendere anlamına gelmektedir

prendere nedir?

  • tr. Transportar de una parte a otra: mañana te llevo el libro; lleva esta silla al salón.

    TR. Trasporto da una parte a altro: domani mi prendo il libro; È questa sedia nel corridoio.

  • Dirigir, conducir, manejar: lleva el negocio con mano dura; Nuria llevó el coche la mitad del camino.

    Dirigere, condurre, gestire: conduce gli affari con mano pesante; Nuria auto ha preso la metà della strada.

  • Tolerar, soportar: no me llevo bien con ella.

    Tollerare, sopportare: non capisco bene con lei.

  • Convencer, persuadir: tus palabras le llevaron a decidirse.

    Convincere, persuadere: le sue parole lo ha portato a decidere.

  • Vestir una prenda: llevaba un sombrero ajado.

    Indossando un capo di abbigliamento: indossava un cappello di ajado.

  • Haber pasado un tiempo en una misma situación o lugar: esta tienda lleva años aquí.

    Dopo aver trascorso tempo nello stesso luogo o situazione: questo negozio porta anni qui.

  • Con el participio de ciertos verbos, haber realizado o haber experimentado lo que este denota: llevo leídas veinte páginas del libro.

    Con il participio di alcuni verbi, hanno fatto o hanno sperimentato che cosa denota: hanno letto venti pagine del libro.

  • Con algunos complementos, como la cuenta, los libros, la labor, mantener actualizado y en orden: lleva la contabilidad de la empresa.

    Con alcuni accessori, come ad esempio account, libri, lavoro, mantenere aggiornate e in ordine: prendere i conti dell'azienda.

  • Seguir o marcar el paso, el ritmo, el compás, etc.: llevaba el ritmo con los pies.

    Mantenere o segnare il passo, il ritmo, il ritmo: aveva il ritmo con i piedi.

  • arit. Reservar las decenas de una suma o multiplicación parcial para agregarlas a la suma o producto del orden superior inmediato: me llevo una. También prnl.

    arit. Libro le decine di una somma o di moltiplicazione parziale per aggiungerli alla somma o il prodotto dell'ordine superiore immediato: ho preso uno. Anche prnl.

  • prnl. Quitar, separar violentamente una cosa de otra: se llevó una farola por delante.

    prnl. Rimuovere, selvaggiamente separare una cosa da altra: un lampione era avanti.

  • Estar de moda: se lleva mucho este color.

    Nella moda: questo colore è molto.

  • Con ciertos complementos que expresen medida de tiempo, distancia, tamaño, peso, etc., exceder una persona o cosa a otra en la cantidad que se indica: se llevan cuatro años.

    Con determinati componenti aggiuntivi che esprimono la misura di tempo, distanza, dimensioni, peso, superiore a una persona o cosa a un altro nella quantità indicata: occorre quattro anni.

  • Mantener una relación o trato determinado con alguien: se lleva fatal con su cuñada.

    Mantenere un rapporto o trattare con qualcuno: mortale prende con la cognata.

  • llevar adelante loc. Proseguir lo que se ha emprendido: llevó adelante el negocio que heredó de su padre.

    svolgere loc. Continuare ciò che ha cominciato: portò avanti l'affare ha ereditato da suo padre.

  • llevar las de perder loc. col. Estar en una situación desventajosa: si te enfrentas al profesor, llevas las de perder.

    prendere la perdente loc. Col. essere uno svantaggio: Se siete di fronte l'insegnante, prendere il perdente.

  • llevarse por delante loc. col. Atropellar, arrasar o destruir.

    essere avanti loc. Col. mordi e fuggi, devastare o distruggere.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin