adj. Que tiene facultad para obrar o no obrar: es libre de pensar lo que quiera.
ADJ. Chi ha potere di agire o non agire: è libero di pensare quello che vuole.
Que no está preso, ni encerrado.
Che non è imprigionato, né rinchiuso.
Que no está sujeto ni sometido: nación libre.
Vale a dire non soggetto o oggetto: nazione libera.
Exento, dispensado de cargas y obligaciones: libre de impuestos.
Esente, esente da oneri e obblighi: esentasse.
Inocente, sin culpa: lo declararon libre.
Innocente, nessuna colpa: è stato dichiarato libero.
[Tiempo] de descanso o de ocio: día libre.
[Tempo] riposo o tempo libero: giorno libero.
[Espacio o lugar] no ocupado, vacío: ¿está libre esta silla?
[Spazio o luogo] non occupato, vuoto: questa sedia è libera?
[Persona] que no está comprometida con nadie, soltera: tras su divorcio, es una mujer libre.
[Persona] che non è impegnata con nessuno, single: dopo il divorzio, è una donna libera.
independiente.
indipendente.
Que carece de obstáculos, impedimentos, etc.: deja libre el paso; tienes vía libre.
Che manca di ostacoli, impedimenti, ecc.: lascia libero il passaggio; hai il modo libero.
Que no se atiene a ninguna regla, ni condición, ni ley: estilo libre.
Che non rispetta alcuna regola, né condizione, né legge: freestyle.
[Traducción] que no se ciñe rigurosamente al texto original.
[Traduzione] che non aderisce rigorosamente al testo originale.
dep. líbero.
Dep. Libero.
dep. Véase lucha libre .
Dep. Vedi wrestling .
por libre loc. adv. Sobre todo con verbos como ir, actuar, andar, etc., sin someterse a las normas o costumbres establecidas.
da free loc. Soprattutto con verbi come andare, agire, camminare, ecc., senza sottomettersi a regole o costumi stabiliti.
loc. adv. De forma independiente, sin formar parte de un grupo: se examina por libre.
adv. Indipendentemente, senza far parte di un gruppo: viene esaminato gratuitamente.
tr. Sacar o preservar a alguien de un peligro, una molestia, etc. También prnl.♦ Se construye con la prep. de: por fin me libré de él.
Tr. Rimuovere o preservare qualcuno dal pericolo, un fastidio, ecc. Anche prnl.♦ È costruito con la preparazione. di: Finalmente me ne sono sbarazzato.
Emitir decretos, sentencias, órdenes, etc., por escrito: libraron ayer la decisión.
Emettere decreti, sentenze, ordinanze, ecc., per iscritto: ieri hanno emesso la decisione.
Expedir letras de cambio, órdenes de pago, cheques, etc.
Emettere cambiali, ordini di pagamento, assegni, ecc.
Eximir de una obligación. También prnl.: se ha librado del servicio militar.
Esente da obbligo. Anche prnl.: è stato rilasciato dal servizio militare.
Sostener, entablar: librar una batalla, una discusión.
Aspetta, ingaggia: combatti una battaglia, una discussione.
intr. Disfrutar de su día de descanso los empleados: libra los martes.
Intr. Goditi il giorno libero dei tuoi dipendenti: batti il martedì.