juego-gioco: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Italienisch

Was heißt juego? juego heißt gioco

Was heißt gioco?

  • m. Acción y resultado de jugar, divertimento: esto no es un juego, así que estáte atento.

    m. azione e risultato del gioco, divertimento: non si tratta di un gioco, quindi rimanete sintonizzati.

  • Actividad recreativa sometida a reglas en el que unos ganan y otros pierden: juego de cartas.

    Attività ricreativa sottoposto a regole in cui alcuni win e gli altri perdono: gioco di carte.

  • Modo de jugar: su juego limpio es muy loable; se castigará el juego agresivo.

    Modalità di gioco: il fair play è lodevole; il gioco aggressivo sarà punito.

  • P. ant., juego de azar, sobre todo si se apuesta dinero: está prohibido el juego.

    P. ant, gioco d'azzardo, soprattutto se sta scommettendo soldi: il gioco è vietato.

  • Articulación móvil que sujeta dos cosas entre sí, que les permite moverse pero no separarse: el juego del tobillo; el juego de la rodilla.

    Articolazione mobile che contiene due cose tra loro, consentendo loro di spostarsi ma non estese: il gioco della caviglia; il gioco del ginocchio.

  • Su movimiento: no puede hacer el juego de la mano.

    Il suo movimento: può fare il gioco di mano.

  • Conjunto de las piezas o elementos que sirven para jugar: saca algún juego del armario.

    Insieme di parti o elementi che servono per giocare: prendere qualche gioco guardaroba.

  • Conjunto de cosas relacionadas, que sirven a un mismo fin: juego de tocador, de botones.

    Set di cose correlate, che servono allo stesso scopo: gioco di servizi igienici, pulsanti.

  • dep. Cada división de un set en el tenis y voleibol: han ganado un juego cada uno.

    Dep. Ogni divisione di un set nel tennis e nella pallavolo: hanno vinto una partita ciascuna.

  • Reflejos, ondas cambiantes que resultan de la mezcla o disposición particular de algunas cosas: juego de colores, de luces.

    Riflessi, onde mutevoli che derivano dalla miscela o dalla disposizione particolare di alcune cose: gioco di colori, di luci.

  • pl. Espectáculos públicos en que artistas o deportistas compiten por la victoria: juegos florales, olímpicos.

    Pl. Spettacoli pubblici in cui artisti o atleti competono per la vittoria: giochi floreali, Olimpiadi.

  • juego de azar Aquel cuyo resultado no depende tanto de la habilidad o destreza de los jugadores, como del azar o la suerte, como la ruleta, el bingo, etc.

    gioco d'azzardo Uno il cui risultato non dipende tanto dall'abilità o destrezza dei giocatori, quanto dal caso o dalla fortuna, come roulette, bingo, ecc.

  • juego de cartas o de naipes El que se juega con cartas, como el mus, el tute o el bridge.

    gioco di carte o carte che è giocato con le carte, come mus, tute o ponte.

  • juego de manos El de agilidad que practican los prestidigitadores para engañar a los espectadores.

    gioco di prestigio L'agilità praticata da gioco di prestigio per ingannare gli spettatori.

  • juego de niños Acción o cosa que no ofrece ninguna dificultad.

    Gioco del bambino Azione o cosa che non offre difficoltà.

  • juego de palabras Uso ingenioso de palabras utilizando su doble sentido o sus distintas acepciones.

    gioco di parole Uso spiritoso delle parole usando i loro doppi significati o i loro diversi significati.

  • dar juego loc. Tener muchas posibilidades, o mejor resultado del que se esperaba: este electrodoméstico me está dando mucho juego.

    dare gioco loc. Avere molte possibilità, o un risultato migliore del previsto: questo apparecchio mi sta dando molto gioco.

  • entrar en juego loc. Intervenir, participar: son muchos los factores que aquí entran en juego.

    entrare in gioco loc. Interveni, partecipa: ci sono molti fattori che entrano in gioco qui.

  • fuera de juego loc. adv. dep. Posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador, en algunos deportes, cuando entre el balón y la portería solo se encuentra él y un único jugador contrario.

    fuorigioco loc. Una posizione anti-regolazione in cui un giocatore è, in alcuni sport, quando tra la palla e il gol c'è solo se stesso e un singolo giocatore avversario.

  • hacer juego loc. Combinarse varias cosas adecuadamente: los zapatos y el bolso hacen juego.

    partita loc. Combina correttamente diverse cose: scarpe e portaborse.

  • poner o estar algo en juego loc. Arriesgarlo, peligrar: he puesto en juego mi honor.

    mettere o essere qualcosa in gioco loc. Rischiate, mettete a rischio il mio onore: ho messo a rischio il mio onore.

  • intr. Hacer algo para divertirse y entretenerse: se puso a jugar con su hijo.

    Intr. Fai qualcosa per divertirti e divertirti: ha iniziato a giocare con suo figlio.

  • Retozar, trastear: esos novios se pasan el día jugando.♦ Se construye a veces con la prep. con: mientras te escucha juega con el pelo.

    Romking, armeggiare: quei fidanzati trascorrono la giornata giocando.♦ A volte è costruito con la preparazione. con: mentre ti ascolti giocare con i capelli.

  • Tomar parte en algún juego o competición deportiva: juega de alero; hoy no ha jugado porque está lesionado.

    Partecipa a un gioco sportivo o a una competizione: gioca da attaccante; oggi non ha giocato perché è infortunato.

  • Intervenir cada jugador en su turno: juegas tú primero.

    Interveni ogni giocatore a turno: giochi per primo.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis