hacerla-renderlo: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İspanyolca sözlük%dictionary_xs%İtalyanca

hacerla nedir? hacerla renderlo anlamına gelmektedir

renderlo nedir?

  • tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.

    TR. Producono, causano: faceva un rumore tremendo.

  • Fabricar, componer: hizo varias comedias.

    Fabbricazione, composizione: ha fatto diverse commedie.

  • Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.

    Eseguire. Anche prnl.: la manicure è stata fatta.

  • Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.

    Con il pron. Neutrale lo, compie l'azione di un verbo già enunciato: -mi porterai il libro stasera?-Lo farò senza fallo.

  • Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.

    Organizzare, realizzare: faremo un banchetto per il matrimonio.

  • Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.

    Trasformare, convertire: le delusioni lo hanno reso risentito.

  • Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.

    Adattare, contenere o uguale a una quantità: quattro bicchieri fanno un litro; Due più due fa quattro.

  • Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".

    Insieme a certi nomi, esprime l'azione della sua radice: fare sciocchezze è "bobear".

  • Suponer, creer: yo te hacía en Londres.

    Supponiamo, credi: ti facevo a Londra.

  • Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".

    Rappresentano un'opera teatrale, cinematografica, ecc.: fanno "La Celestina".

  • Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.

    Esercita gli arti, i muscoli, ecc., per favorirne lo sviluppo: fai gambe, bicipiti.

  • Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
  • Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
  • Obligar a que se ejecute la acción que significa el infinitivo o la oración subordinada que le siguen: le hizo venir; nos hizo que fuésemos.
  • Habituar, acostumbrar. También prnl.: se hizo pronto al nuevo trabajo.
  • Interpretar un papel: hará de don Juan en la obra.
  • intr. Obrar, actuar, proceder: hace bien en no venir.
  • Importar, convenir: esa cita no me hace.
  • Con algunos nombres de oficios, profesiones, etc., ejercerlos.♦ Se construye con la prep. de: hace de fiscal.
  • Procurar que sucedan las acciones que significan los infinitivos que le siguen.♦ Se construye con la prep. por: hacer por venir.
  • Aparentar.♦ Se usa generalmente seguido del adv. como: hace como que no le importa.
  • prnl. Crecer, aumentarse, desarrollarse para llegar al estado de perfección que cada cosa ha de tener: se hizo mayor.
  • Volverse, transformarse: se hizo millonario.
  • intr. impers. Fingir, aparentar: hacerse el tonto.
  • Experimentarse el buen o mal tiempo: hace calor, frío, buen día.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin