com. Persona que tiene a su cargo el cuidado de algo: el guarda de la finca.
Com. Persona che si occupa della cura di qualcosa: il custode della fattoria.
f. Acción de guardar o defender: le concedieron su guarda y custodia legales.
fa. Salva o difendi l'azione: ti è stata concessa la custodia legale e la custodia.
Cada una de las dos varillas exteriores del abanico.
Ognuna delle due aste esterne del ventilatore.
Guarnición de la espada: guarda de oro.
Guarnigione spada: guardia d'oro.
Hoja de papel que ponen los encuadernadores al principio y al fin de los libros: una edición cuidada lleva guardas blancas.
Foglio di carta che i leganti mettono all'inizio e alla fine dei libri: un'edizione attenta ha guardie bianche.
Laminilla de acero que, en el dispositivo de una cerradura, particulariza su sistema de cierre.
Lamella d'acciaio che, nel dispositivo di una serratura, particolarizza il suo sistema di chiusura.
guarda jurado El guarda privado que jura su cargo ante la autoridad pertinente: esos almacenes cuentan con varios guardias jurados para la vigilancia.
guardia giurata La guardia privata che presta giuramento davanti all'autorità competente: questi magazzini hanno diverse guardie giurate per la sorveglianza.
tr. Cuidar, vigilar, custodiar: guardar el ganado, una caja fuerte.
Tr. Prenditi cura, guarda, guarda: tieni il bestiame, una cassaforte.
Colocar algo en el lugar apropiado: guarda el dinero en el monedero.
Metti qualcosa nel posto giusto: tieni i soldi nella borsa.
Conservar, no gastar: te estoy guardando un trozo de tarta.
Tieni, non spendi: tengo un pezzo di torta per te.
Cumplir, observar una regla: nunca guarda los descansos preceptivos.
Rispettare, osservare una regola: non mantenere mai le pause obbligatorie.
Mantener, observar: guárdame el respeto debido.
Tieni, guarda: tienimi con il dovuto rispetto.
prnl. Seguido de la prep. de, precaverse, recelar de un riesgo: guárdate de las alabanzas.
La commissione per la politica dell'i Seguito dalla preparazione. di, attenzione, attenzione a un rischio: attenzione alla lode.
Con la misma preposición, evitar: se guardó de manifestar su opinión.
Con la stessa preposizione, evita: gli è stato risparmiato di esprimere la sua opinione.
guardársela a alguien loc. col. Esperar al momento adecuado para la venganza o castigo: esta te la guardo, así que no lo olvides.
tenerlo a qualcuno loc. Aspetta il momento giusto per vendicarti o punirlo: questo ti tengo per te, quindi non dimenticare.