fuiste-eri: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishItalian

What is fuiste?fuiste is eri

What is eri?

  • intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
    Intr. Spostarsi da un luogo all'altro. Anche prnl.: stanno arrivando.
  • Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
    Dirigetevi verso, prendete, in auto: questo treno va a Parigi.
  • Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
    Partecipa, partecipa: siamo andati alla prima.
  • col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
    cavolo. Lavora o vai: l'orologio è in ritardo.
  • Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
    Con i gerundi di alcuni verbi, denota l'azione di loro e implica l'esecuzione corrente di ciò che questi verbi significano: stiamo avanzando, o che l'azione inizia a essere verificata: sta diventando oscura.
  • Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
    Se sistemare o meno una cosa con un'altra: quella giacca non va con i jeans.
  • Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
    Estendere, occupare: l'arazzo va da un muro all'altro.
  • Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
    Agire, procedere: è stato molto sereno all'esame.
  • Estar, ser: vas el tercero en la lista.
    Sii, sii: vai terzo nella lista.
  • prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
    prnl. Partenza: partiamo, è già tardi.
  • Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
    Morire o morire: siamo partiti all'improvviso.
  • Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
    Non letto, scompare: le macchie di inchiostro vanno via con il limone.
  • Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
    Un liquido o un gas viene rimosso dal contenitore che lo contiene. Viene anche applicato allo stesso contenitore - questo barattolo va su un lato.
  • Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
    Scivolare, perdere l'equilibrio: il piede si è uscito e sono caduto.
  • Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
    Spendere, consumare o perdere qualcosa: si perdono soldi in sciocchezze.
  • Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
    Fuga: il ladro è sfuggito di mano.
  • el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
    non va più loc. col. Il massimo che può esistere, o immaginare o desiderare: questa macchina non è più.
  • ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
    vai a loc. Preparatevi all'azione espressa dall'inf.: avete intenzione di partire?; andiamo a cena.
  • ir a loc. Concurrir habitualmente: va a clase de inglés.
    vai a loc. Frequenta regolarmente: va a lezione di inglese.
  • ir adelante loc. No detenerse, proseguir en lo que se va diciendo o tratando.
    vai avanti loc. Non fermatevi, continuate in ciò che viene detto o trattato.
  • ir con loc. Tener o llevar lo que el nombre significa: ir con cuidado.
    vai con loc. Avere o portare ciò che il nome significa: stare attenti.
  • ir contra loc. Perseguir, y también sentir o pensar lo contrario de lo que significa el nombre a que se aplica: ir contra corriente.
    andare contro loc. Perseguire, e anche sentire o pensare l'opposto di ciò che significa il nome a cui è applicato: andare controcorrente.
  • ir en loc. Importar, interesar: yo en eso ni voy ni vengo.
    vai in loc. Importazione, interesse: non vengo né vado in questo.
  • Repercutir: eso va en contra de ti.
    Riverbero: questo è contro di te.
  • irle una cosa a una persona loc. Sentarle bien, convenirle, cuadrarle: ese corte de pelo te va muy bien.
    andare una cosa a una persona loc. Siediti bene, adattalo, adattalo: quel taglio di capelli va molto bene.