什么是 fuerza? fuerza是forza
什么是 forza?
- f. Capacidad para mover una cosa que tenga peso o haga resistencia: tiene la fuerza de un toro.
F. Capacità di muovere una cosa che ha peso o fa resistenza: ha la forza di un toro.
- Toda causa capaz de modificar el estado de reposo o de movimiento de un cuerpo: la fuerza de las olas volcó la barca.
Qualsiasi causa in grado di modificare lo stato di riposo o movimento di un corpo: la forza delle onde ha rovesciato la barca.
- Vigor, robustez: la fuerza de la juventud.
Vigore, robustezza: la forza della giovinezza.
- Vitalidad, intensidad: gritó con fuerza.
Vitalità, intensità: gridò forte.
- Poder, autoridad: la fuerza de la ley.
Potere, autorità: la forza della legge.
- Acto de obligar: la fuerza del destino.
Atto di costellazione: la forza del destino.
- Violencia física o moral: le sacaron a la fuerza.
Violenza fisica o morale: è stato rimosso con la forza.
- Corriente eléctrica.
corrente elettrica.
- Eficacia: la fuerza de un argumento.
Efficacia: la forza di un argomento.
- pl. Tropas: fuerzas aéreas.
Pl. Truppe: forze aeree.
- fuerza bruta La física: cuando se le acaban los argumentos, recurre a la fuerza bruta.
fisica della forza bruta: quando si esauriscono gli argomenti, si ricorre alla forza bruta.
- fuerza electromotriz electr . Magnitud física que se manifiesta por la diferencia de potencial que origina entre los extremos de un circuito abierto o por la corriente que produce en un circuito cerrado.
elettromotive force electr . Grandezza fisica che si manifesta con la differenza di potenziale che ha origine tra le estremità di un circuito aperto o dalla corrente che produce in un circuito chiuso.
- a fuerza de loc. adv. Seguida de un sustantivo o de un verbo, indica el modo de obrar empleando con intensidad o abundancia el objeto designado por el sustantivo, o reiterando mucho la acción expresada por el verbo: logró sacarlo a fuerza de golpes; a fuerza de estudiar terminó aprobando.
a a poco a poco di loc. Seguito da un sostantivo o da un verbo, indica il modo di agire usando con intensità o abbondanza l'oggetto designato dal sostantivo, o riterminando gran parte dell'azione espressa dal verbo: è riuscito a rimuoverlo con la forza dei colpi; a a poco a poco studiando ha finito per approvare.
- a la fuerza o por la fuerza loc. adv. Violentamente, contra la propia voluntad: tómate la medicina o te la haré tragar a la fuerza.
con la forza o con la forza loc. Violentemente, contro la tua volontà: prendi la medicina o ti farò ingoiare con la forza.
- a la fuerza o por fuerza loc. adv. Necesaria o inevitablemente: tengo que ir a la fuerza a esa reunión, aunque me encuentre mal.
con la forza o con la forza loc. Necessario o inevitabile: devo costringermi a quell'incontro, anche se mi trovo male.
- irse la fuerza por la boca loc. col. Hablar mucho, pero no hacer nada: siempre se están quejando, pero se les va la fuerza por la boca.
passare la forza attraverso la bocca loc. Parla molto, ma non fare nulla: si lamentano sempre, ma la forza passa attraverso la bocca.
- sacar fuerzas de flaqueza loc. Hacer un esfuerzo extraordinario: cuando parecía derrotado, sacó fuerzas de flaqueza y ganó el partido.
trarre forza dalla debolezza loc. Fai uno sforzo straordinario: quando sembrava sconfitto, trasse forza dalla debolezza e vinse il match.
- tr. Hacer fuerza o violencia física para conseguir un fin: forzar una puerta.
Tr. Forza o violenza fisica per raggiungere un fine: forzare una porta.
- Tomar u ocupar por la fuerza.
Prendi o occupa con la forza.
- Abusar sexualmente de una persona: unos desconocidos forzaron a la muchacha.
Abusare sessualmente di una persona: estranei hanno costretto la ragazza.
- Hacer que algo o alguien trabaje o funcione al máximo: no conviene forzar el motor.
Fai qualcosa o qualcuno lavori o lavori al massimo: non è consigliabile forzare il motore.
- Obligar a que alguien o algo actúe de una determinada manera. También prnl.: le forzaron a dimitir.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
Forza qualcuno o qualcosa del genere ad agire in un certo modo. Anche prnl.: è stato costretto a dimettersi.♦ Irreg. Vedi conj. modello.