fuerza-forza: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishItalian

What is fuerza?fuerza is forza

What is forza?

  • f. Capacidad para mover una cosa que tenga peso o haga resistencia: tiene la fuerza de un toro.
    F. Capacità di muovere una cosa che ha peso o fa resistenza: ha la forza di un toro.
  • Toda causa capaz de modificar el estado de reposo o de movimiento de un cuerpo: la fuerza de las olas volcó la barca.
    Qualsiasi causa in grado di modificare lo stato di riposo o movimento di un corpo: la forza delle onde ha rovesciato la barca.
  • Vigor, robustez: la fuerza de la juventud.
    Vigore, robustezza: la forza della giovinezza.
  • Vitalidad, intensidad: gritó con fuerza.
    Vitalità, intensità: gridò forte.
  • Poder, autoridad: la fuerza de la ley.
    Potere, autorità: la forza della legge.
  • Acto de obligar: la fuerza del destino.
    Atto di costellazione: la forza del destino.
  • Violencia física o moral: le sacaron a la fuerza.
    Violenza fisica o morale: è stato rimosso con la forza.
  • Corriente eléctrica.
    corrente elettrica.
  • Eficacia: la fuerza de un argumento.
    Efficacia: la forza di un argomento.
  • pl. Tropas: fuerzas aéreas.
    Pl. Truppe: forze aeree.
  • fuerza bruta La física: cuando se le acaban los argumentos, recurre a la fuerza bruta.
    fisica della forza bruta: quando si esauriscono gli argomenti, si ricorre alla forza bruta.
  • fuerza electromotriz electr . Magnitud física que se manifiesta por la diferencia de potencial que origina entre los extremos de un circuito abierto o por la corriente que produce en un circuito cerrado.
    elettromotive force electr . Grandezza fisica che si manifesta con la differenza di potenziale che ha origine tra le estremità di un circuito aperto o dalla corrente che produce in un circuito chiuso.
  • a fuerza de loc. adv. Seguida de un sustantivo o de un verbo, indica el modo de obrar empleando con intensidad o abundancia el objeto designado por el sustantivo, o reiterando mucho la acción expresada por el verbo: logró sacarlo a fuerza de golpes; a fuerza de estudiar terminó aprobando.
    a a poco a poco di loc. Seguito da un sostantivo o da un verbo, indica il modo di agire usando con intensità o abbondanza l'oggetto designato dal sostantivo, o riterminando gran parte dell'azione espressa dal verbo: è riuscito a rimuoverlo con la forza dei colpi; a a poco a poco studiando ha finito per approvare.
  • a la fuerza o por la fuerza loc. adv. Violentamente, contra la propia voluntad: tómate la medicina o te la haré tragar a la fuerza.
    con la forza o con la forza loc. Violentemente, contro la tua volontà: prendi la medicina o ti farò ingoiare con la forza.
  • a la fuerza o por fuerza loc. adv. Necesaria o inevitablemente: tengo que ir a la fuerza a esa reunión, aunque me encuentre mal.
    con la forza o con la forza loc. Necessario o inevitabile: devo costringermi a quell'incontro, anche se mi trovo male.
  • irse la fuerza por la boca loc. col. Hablar mucho, pero no hacer nada: siempre se están quejando, pero se les va la fuerza por la boca.
    passare la forza attraverso la bocca loc. Parla molto, ma non fare nulla: si lamentano sempre, ma la forza passa attraverso la bocca.
  • sacar fuerzas de flaqueza loc. Hacer un esfuerzo extraordinario: cuando parecía derrotado, sacó fuerzas de flaqueza y ganó el partido.
    trarre forza dalla debolezza loc. Fai uno sforzo straordinario: quando sembrava sconfitto, trasse forza dalla debolezza e vinse il match.
  • tr. Hacer fuerza o violencia física para conseguir un fin: forzar una puerta.
    Tr. Forza o violenza fisica per raggiungere un fine: forzare una porta.
  • Tomar u ocupar por la fuerza.
    Prendi o occupa con la forza.
  • Abusar sexualmente de una persona: unos desconocidos forzaron a la muchacha.
    Abusare sessualmente di una persona: estranei hanno costretto la ragazza.
  • Hacer que algo o alguien trabaje o funcione al máximo: no conviene forzar el motor.
    Fai qualcosa o qualcuno lavori o lavori al massimo: non è consigliabile forzare il motore.
  • Obligar a que alguien o algo actúe de una determinada manera. También prnl.: le forzaron a dimitir.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    Forza qualcuno o qualcosa del genere ad agire in un certo modo. Anche prnl.: è stato costretto a dimettersi.♦ Irreg. Vedi conj. modello.