ما معنىfuego؟ معنى fuego هو fuoco
ما معنىfuoco؟
- m. Calor y luz producidos por la combustión: aviva el fuego.
m. Calore e luce prodotti dalla combustione: alimenta il fuoco.
- Materia en combustión: dame fuego.
Materia in fiamme: dammi fuoco.
- Incendio: el fuego destruyó el monte.
Incendio: l'incendio ha distrutto la montagna.
- Disparo de las armas de fuego: abrir fuego; alto el fuego; fuego a discreción.
Trigger di armi da fuoco: aprire il fuoco; il cessate il fuoco; fuoco a discrezione.
- Fogón o punto donde se cocina: pon una sartén con un poco de aceite en el fuego.
Stufa o punto in cui è cotta: metti una padella con un po 'd'olio sul fuoco.
- Hogar: el gato se acurrucó al amor del fuego.
Casa: il gatto raggomitorato nell'amore per il fuoco.
- Ardor, pasión: puso mucho fuego en su discurso.
Ardore, passione: ha messo molto fuoco nel suo discorso.
- fuego de Santelmo Meteoro ígneo que suele verse en los mástiles de las embarcaciones, especialmente después de la tempestad, debido a que la atmósfera está muy cargada de electricidad.
Santelmo spara meteora ignea che di solito si vede sugli alberi delle navi, specialmente dopo la tempesta, perché l'atmosfera è pesantemente carica di elettricità.
- fuego fatuo Inflamación de ciertas materias que se elevan de las sustancias animales o vegetales en putrefacción, y forman pequeñas llamas a poca distancia del suelo, especialmente en los lugares pantanosos y en los cementerios.
Fuoco fatue Infiammazione di una certa materia che sorge da sostanze animali o vegetali in decomposizione e forma piccole fiamme a breve distanza da terra, specialmente nei luoghi paludosi e nei cimiteri.
- fuegos artificiales Artificios de pólvora que producen detonaciones y luces de colores, y que son lanzados con fines de diversión: el último día de feria siempre hay fuegos artificiales.
fuochi d'artificio Fuochi d'artificio polvere da sparo che producono detonazioni e luci colorate, e che vengono lanciati per scopi divertenti: nell'ultimo giorno della fiera ci sono sempre fuochi d'artificio.
- abrir fuego loc. Comenzar a disparar.
loc a fuoco aperto. Inizia a sparare.
- alto el fuego loc. Orden de dejar de disparar; interrupción de las acciones violentas: han decretado un alto el fuego para negociar el fin del conflicto por vía diplomática.
cessate il fuoco loc. Per smettere di sparare; interruzione delle azioni violente: hanno decretato un cessate il fuoco per negoziare la fine del conflitto attraverso i canali diplomatici.
- entre dos fuegos loc. adv. En medio de dos bandos enfrentados: me pillaron entre dos fuegos y tuve que decir de parte de quién estaba.
tra due fuochi loc. Nel mezzo di due lati opposti: sono stato intrappolato tra due fuochi e ho dovuto dire da che parte stavo.
- jugar con fuego loc. Exponerse a un peligro sin necesidad: conducir a esta velocidad es jugar con fuego.
giocare con loc fuoco. Esporsi al pericolo senza bisogno: guidare a questa velocità significa giocare con il fuoco.