estado-Stato betydelser, definitioner och översättningar

Spanska ordbok%dictionary_xs%Italienska

Vad är estado? estado heter Stato

Vad är Stato?

  • m. Situación en que está una persona o cosa en relación con los cambios que influyen en su condición: estado de salud.

    m. situazione in quanto è una persona o cosa in relazione a cambiamenti che interessano loro status: stato di salute.

  • Clase o condición social de la vida de cada uno.

    Classe o status sociale della vita di ciascuno di essi.

  • quím. Cada uno de los grados o modos de cohesión de las moléculas de un cuerpo: estado sólido, líquido.

    Quim. Ciascuna delle modalità delle molecole di una coesione di corpo o gradi: stato solido, liquido.

  • Unidad política superior independiente y soberana: Estado español, argentino; trabaja para el Estado.

    Le prime unità politica indipendente e sovrano: dello stato spagnolo, l'Argentina; opere per lo stato.

  • Conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano, cuerpo político de una nación: cuestión, problema, razón de Estado.

    Degli organi di governo di un paese sovrano, organo politico di una nazione intera: domanda, problema, ragion di stato.

  • Territorio o población de cada país independiente: va a realizar un viaje por todo el Estado.♦ En las tres últimas acepciones suele escribirse con mayúscula.

    Territorio o popolazione di ciascun paese indipendente: sarà fare un tour intorno la stato. ♦ nei significati ultimi tre tende ad essere in maiuscolo.

  • Cada uno de los territorios independientes en una federación: el estado de Texas.

    Ciascuno dei territori in una Federazione: lo stato del Texas.

  • estado civil Condición de cada persona en relación con los derechos y obligaciones civiles, sobre todo en lo que hace relación a su condición de soltería, matrimonio, viudez, etc.: mi estado civil es de soltero.

    stato civile Condizione di ogni persona in relazione ai diritti e agli obblighi civili, specialmente in ciò che riguarda la sua condizione di bachelorry, matrimonio, vedovanza, ecc.: il mio stato civile è single.

  • estado de alarma Situación oficialmente declarada de grave inquietud para el orden público, que implica la suspensión de algunas garantías constitucionales: cuando explotaron aquellas bombas, el Gobierno declaró el estado de excepción.

    stato di allarme Dichiarato ufficialmente di grave preoccupazione per l'ordine pubblico, il che implica la sospensione di alcune garanzie costituzionali: quando quelle bombe sono esplose, il Governo ha dichiarato lo stato di emergenza.

  • estado de cosas Conjunto de circunstancias que concurren en un asunto determinado: en este estado de cosas no puedo irme de vacaciones.

    Stato delle cose Serie di circostanze che si trovano in una certa questione: in questo stato di cose non posso andare in vacanza.

  • estado de derecho Aquel en que todos los poderes se someten al imperio de la ley: en un estado de derecho es imposible la tiranía.

    Stato di diritto Quello in cui tutti i poteri si sottomettono allo Stato di diritto: la tirannia è impossibile in uno Stato di diritto.

  • estado de excepción En algunos países, situación semejante al estado de alarma.

    stato di emergenza In alcuni paesi, una situazione simile allo stato di allarme.

  • estado de guerra El de una población en tiempo de guerra, cuando la autoridad civil delega sus funciones en la autoridad militar.

    stato di guerra Lo stato di una popolazione in tempo di guerra, quando l'autorità civile delega le sue funzioni all'autorità militare.

  • estado de necesidad der. Situación de grave peligro o extrema necesidad, en cuyo urgente remedio se excusa o disculpa la infracción de la ley o la lesión del derecho ajeno.

    stato di bisogno. Situazione di grave pericolo o di estremo bisogno, nel cui rimedio urgente la violazione della legge o il pregiudizio del diritto altrui è scusato o scusato.

  • estado de sitio Véase estado de guerra .

    stato d'assedio Vedi stato di guerra .

  • estado físico Situación de salud y forma física en que se encuentra alguien: se encuentra en un estado físico perfecto para disputar la carrera.

    Fitness Situazione di salute e fitness in cui qualcuno trova il: sono in perfetto stato fisico per contestare la gara.

  • estado mayor mil. Generales y jefes de todos los ramos que componen una división, y punto central donde deben determinarse y vigilarse todas las operaciones de esta.♦ Suele escribirse con mayúscula: se reunieron en el Estado Mayor para decidir su posición en el conflicto.

    personale migliaia. Generali e capi di tutti i mazzi di fiori che compongono una divisione, e punto centrale in cui tutte le operazioni di questo.♦ Di solito è scritto a lettere maiuscole: si sono incontrati nello Stato Maggiore per decidere la loro posizione nel conflitto.

  • en estado loc. adj.[Mujer] embarazada, sobre todo con los verbos estar o quedarse: le duelen las piernas desde que se quedó en estado.

    in loc. adj.[Donna] incinta, specialmente con verbi che sono o rimangono: le sue gambe si fanno male da quando è diventata in uno stato.

  • en estado de buena esperanza loc. adj. en estado.

    in uno stato di buona speranza loc.

  • cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad.

    poliziotto. e intr. Esistono, trovano una persona o una cosa in un luogo, situazione, condizione, ecc.: essere stanchi, vedovi, in città.

  • Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl.: se estuvo aquí toda la tarde; se estuvo callada dos horas.

    Rimani un po 'di tempo in un posto, in una situazione, ecc. Anche prnl.: eri qui tutto il pomeriggio; è stato tranquillo per due ore.

  • Quedar o sentar una prenda de vestir de determinada manera.♦ Se construye con un adverbio o adjetivo que expresan modo: estarle bien, mal, grande, estrecho un traje a alguien.

    Stare o sedersi un capo in un certo modo.♦ È costruito con un avverbio o un aggettivo che esprimono la modalità: stare bene, male, grande, restringere un abito a qualcuno.

  • Encontrarse, sentirse, hallarse de una determinada manera.♦ Se construye con adjetivos o participios pasivos que expresan sentimientos, sensaciones, etc. y con adverbios de modo: estar triste, cansado, lesionado, torpe; estar bien, mal, regular.

    Incontra, senti, trovati in un certo modo.♦ È costruito con aggettivi passivi o participi che esprimono sentimenti, sensazioni, ecc. e con avverbi in un certo senso: essere tristi, stanchi, feriti, goffi; essere bene, male, regolare.

  • Ser tal día o tal fecha, o tal mes.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de tiempo: estamos a martes, a 3 de julio, a últimos de año.

    Essendo un tale giorno o data, o un tale mese, ♦ È costruito con la preparazione. seguito da un'espressione del tempo: è martedì 3 luglio, fine anno.

  • Tener algo cierto precio.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad o de precio: el litro de vino está a 200; ¿a cuánto está el kilo de cebollas?

    Avendo qualcosa di un certo prezzo, ♦ è costruito con la preparazione. seguito da un'espressione di quantità o prezzo: il litro di vino è a 200; Quanto distospetta il chilo di cipolle?

Sök ord

Uppgradera din upplevelse