diste-Hai dato: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Italienisch

Was heißt diste?diste heißt Hai dato

Was heißt Hai dato?

  • tr. Traspasar, donar: dio la pluma a su nieto.
    Tr. Trasferimento, donare: ha dato la penna a suo nipote.
  • Entregar: dame los documentos.
    Consegna: dammi i documenti.
  • Otorgar, conceder: dar audiencia.
    Grant, grant: dare udienza.
  • Permitir tener algo, conceder: dale el beneficio de la duda.
    Permettetevi di avere qualcosa, concedetelo: dategli il beneficio del dubbio.
  • Nombrar, designar para un cargo: le han dado la cartera de Exteriores.
    Nominare, nominare a una posizione: gli è stato dato il portafoglio degli affari esteri.
  • Transmitir una cualidad o estado a algo o alguien: la nata da finura al bizcocho.
    Trasmetti una qualità o uno stato a qualcosa o qualcuno: la crema dà finezza alla torta.
  • Producir, dar fruto la tierra: este campo no está dando lo que se esperaba.
    Produrre, portare frutto la terra: questo campo non sta dando quello che ci si aspettava.
  • Procurar, ocasionar: dar frío.
    Procurere, causare: dare freddo.
  • Exhibir una película o espectáculo: dan "Los tres mosqueteros".
    Esporre un film o uno spettacolo: dare
  • Explicar una lección, pronunciar una conferencia: da clases en un instituto.
    Spiegare una lezione, tenere una lezione: insegna in un istituto.
  • Recibir una clase o explicación: ya no dan latín en tercero.
    Ricevi una lezione o una spiegazione: non danno più il latino in terza.
  • Golpear: dio con una barra en el coche.
    Hit: colpisci una barra in macchina.
  • Con voces que expresan un efecto, ejecutar la acción que indican: dar saltos, vueltas.
    Con voci che esprimono un effetto, eseguono l'azione che indicano: saltare, girare.
  • Comunicar, informar: ¿quién le va a dar la noticia?
    Comunicare, informare: chi ti darà la notizia?
  • Sonar las campanas de un reloj: el reloj dio las cinco. También intr.: dieron las tres.
    Suona il campanello di un orologio: l'orologio batteva le cinque. Anche intr.: hanno dato tutti e tre.
  • Abrir la llave de paso de la luz, el gas, etc.: da el agua para regar.
    Aprire il rubinetto per luce, gas, ecc.: dare l'acqua per irrigare.
  • En el juego de naipes, repartir las cartas a los jugadores. También intr.: me toca dar a mí.
    Nel gioco di carte, distribuisci le carte ai giocatori. Anche intr.: tocca a me dare.
  • intr. Importar, valer: me da lo mismo.
    Intr. Importare, valere: non mi interessa.
  • Producir un efecto o apariencia: da muy bien en pantalla.
    Produrre un effetto o un aspetto: dà molto bene sullo schermo.
  • Suceder algo a alguien: le dio un dolor de cabeza horrible.
    A qualcuno è successo qualcosa: gli ha fatto venire un terribile mal di testa.
  • Estar situada una cosa hacia un lugar determinado: la puerta da a la calle.
    Una cosa è situata verso un certo luogo: la porta si apre sulla strada.
  • prnl. Entregarse, dedicarse: se ha dado a la bebida.
    prnl. Donarsi, dedicarsi: lui si è dato al bere.
  • Tener especial habilidad para hacer algo: se le da muy bien guisar.
    Ha una capacità speciale di fare qualcosa: è molto bravo a cucinare.
  • Suceder, existir alguna cosa: estas complicaciones se dan a menudo.
    Accadere, esistere qualcosa: queste complicazioni si verificano spesso.
  • ahí me las den todas loc. Expresión con que se denota que no importa determinada desgracia.
    Dammeli tutti lì. Un'espressione che denota che una certa disgrazia non ha importanza.