m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
m. ha detto, dicendo, spiritoso o sentenzioso frase: ha alcune del decires più peculiare.
es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
cioè un loc. Col. Expresa si tratta di un presupposto: che avete intenzione di arrivare presto per intenderci, giusto?
tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
TR. Verbalizzare il pensiero: ha detto che lui non sarebbe venuto.
Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
Garantire, dire: ha detto di essere la migliore politica in questo momento.
Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
Indicare, per mostrare qualcosa: i suoi gesti dire molto su di esso.
Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
Nome: qui si dice Juan Perro.
prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
prnl. Riflettere con l'auto: dopo molto pianto ha detto che non poteva seguire pure.
intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
Intr. D'accordo, armonizzare o non una cosa con un'altra. ♦ è costruito con la dssa. giusto o sbagliato: questa collana dice male in quella fenditura.
como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
come dicono o se dovremmo dire loc. Un'espressione che viene utilizzata per spiegare o per lisciare quanto è stato detto: sono stati infranti viso, come si suol dire.
¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
chiunque direbbe di si! o chi si direbbe! loc. Stranezza a qualcosa che sembra essere l'opposto di esempio: che cosa è Duke?, come qualcuno direbbe di si.
decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
dire loc. Amer. A partire di r: detto in esecuzione nel cortile.
decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
dire di sì a loc. Riflettere con sé.
decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
dire dire loc. Parlare o esprimere un parere senza base: accuse non dovrebbero dire così dire.
diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
dire o dirmi la Formula utilizzata per rispondere al telefono.
¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
Dico! Esclamazione di asserzione: cosa succede se ci sono feste?, dico!
di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
di loc. È utilizzato come rinforzo di ciò che sta per dire: io non ha fatto caso, se non di...
el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
quello che diranno loc. L'opinione pubblica si è formata e basata sul mormorio: abbiamo vissuto troppo a lungo pensando a ciò che diranno.
es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
cioè loc. Cioè, cioè: vieni presto, cioè prima di mangiare.
he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
Ho detto loc. Espressione con cui qualcuno conclude il suo intervento.
ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
non c'è bisogno di dire loc. Dice che qualcosa si sa: bisogno solo che sia pazzo con suo nipote.
no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
non dire nulla loc. Non suscitare interesse, non distinguerti: quelle tende non dicono nulla in quella stanza.
por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
per così dire loc. Indica che l'espressione utilizzata non è del tutto accurata o tempestiva.
que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
diciamo loc. Espressione con cui viene valutata una frase negativa: perché non ci è voluto molto per dirlo.
que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
che si dice presto loc. Indica l'eccesso o l'importanza di ciò che è stato espresso: ha 11 figli, che si dice presto.
y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
e che lo dici loc. Espressione di assenso: e che tu lo dici, sciocco d'asta. ♦ Irreg. Vedi conj. modello.