Čo je dices? dices je Tu dici
Čo je Tu dici?
- m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
m. ha detto, dicendo, spiritoso o sentenzioso frase: ha alcune del decires più peculiare.
- es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
cioè un loc. Col. Expresa si tratta di un presupposto: che avete intenzione di arrivare presto per intenderci, giusto?
- tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
TR. Verbalizzare il pensiero: ha detto che lui non sarebbe venuto.
- Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
Garantire, dire: ha detto di essere la migliore politica in questo momento.
- Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
Indicare, per mostrare qualcosa: i suoi gesti dire molto su di esso.
- Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
Nome: qui dicono Juan Perro.
- prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
La commissione per la politica dell'i Riflettete con se stessi: dopo molto pianto si diceva che non potevo continuare così.
- intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
Intr. D'accordo, armonizzare o non armonizzare una cosa con un'altra. È costruito con advs. ♦ Buono o cattivo: quella collana dice sbagliato in quella scollatura.
- como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
come chi dice o come se dicessi loc. Un'espressione che viene usata per spiegare o ammorbidire ciò che è stato detto: si sono spezzati la faccia, come si suon dire.
- ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
qualcuno lo direbbe! o chi direbbe! Loc. Mostra stranezza per qualcosa che sembra essere il contrario: che è duca?, perché qualcuno lo direbbe.
- decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
dire un loc. Inizia a: si dice che corri nel cortile.
- decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
dire per se stesso loc. Riflettere con se stessi.
- decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
dire per dire loc. Discorso o opinione infondati: tali accuse non dovrebbero essere dette per questo motivo.
- diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
dire o dimmi Formula usato per rispondere al telefono.
- ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
Dire! Diamine di affermazione: e se ci fossero partiti?, dico io!
- di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
dire que loc. È usato come rinforzo di ciò che verrà detto: dire che l'ho ignorato, che in caso contrario.
- el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
quello che diranno loc. L'opinione pubblica si è formata e basata sul mormorio: abbiamo vissuto troppo a lungo pensando a ciò che diranno.
- es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
cioè loc. adv. Cioè, cioè: vieni presto, cioè prima di mangiare.
- he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
Ho detto loc. Espressione con cui qualcuno conclude il suo intervento.
- ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
inutile dire che ha loc. Esprime che qualcosa è dato per scontato: va da sé che è pazzo con suo nipote.
- no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
per non dire nulla loc. Non suscitare interesse, non distinguersi: quelle tende non dicono nulla in quella stanza.
- por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
per così dire loc. Indica che l'espressione utilizzata non è del tutto accurata o tempestiva.
- que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
diciamo loc. Espressione con cui viene valutata una frase negativa: perché non ci è voluto molto per dirlo.
- que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
che è presto detto loc. Indica l'eccesso o l'importanza di ciò che viene espresso: ha 11 figli, che si dice presto.
- y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
e lasciatevelo dire loc. Espressione di assenso: e che tu lo dica, sciocca battuta finale. Irreg. ♦ Vedi conj. modello.