m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
m. ha detto, dicendo, spiritoso o sentenzioso frase: ha alcune del decires più peculiare.
es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
cioè un loc. Col. Expresa si tratta di un presupposto: che avete intenzione di arrivare presto per intenderci, giusto?
tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
TR. Verbalizzare il pensiero: ha detto che lui non sarebbe venuto.
Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
Garantire, dire: ha detto di essere la migliore politica in questo momento.
Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
Indicare, per mostrare qualcosa: i suoi gesti dire molto su di esso.
Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
Nome: qui dicono Juan Perro.
prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
La commissione per la politica dell'i Riflettete con se stessi: dopo molto pianto si diceva che non potevo continuare così.
intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
Intr. D'accordo, armonizzare o non armonizzare una cosa con un'altra. È costruito con advs. ♦ Buono o cattivo: quella collana dice sbagliato in quella scollatura.
como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
come chi dice o come se dicessi loc. Un'espressione che viene usata per spiegare o ammorbidire ciò che è stato detto: si sono spezzati la faccia, come si suon dire.
¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
qualcuno lo direbbe! o chi direbbe! Loc. Mostra stranezza per qualcosa che sembra essere il contrario: che è duca?, perché qualcuno lo direbbe.
decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
dire un loc. Inizia a: si dice che corri nel cortile.
decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
dire per se stesso loc. Riflettere con se stessi.
decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
dire per dire loc. Discorso o opinione infondati: tali accuse non dovrebbero essere dette per questo motivo.
diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
dire o dimmi Formula usato per rispondere al telefono.
¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
Dire! Diamine di affermazione: e se ci fossero partiti?, dico io!
di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
dire que loc. È usato come rinforzo di ciò che verrà detto: dire che l'ho ignorato, che in caso contrario.
el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
quello che diranno loc. L'opinione pubblica si è formata e basata sul mormorio: abbiamo vissuto troppo a lungo pensando a ciò che diranno.
es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
cioè loc. adv. Cioè, cioè: vieni presto, cioè prima di mangiare.
he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
Ho detto loc. Espressione con cui qualcuno conclude il suo intervento.
ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
inutile dire che ha loc. Esprime che qualcosa è dato per scontato: va da sé che è pazzo con suo nipote.
no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
per non dire nulla loc. Non suscitare interesse, non distinguersi: quelle tende non dicono nulla in quella stanza.
por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
per così dire loc. Indica che l'espressione utilizzata non è del tutto accurata o tempestiva.
que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
diciamo loc. Espressione con cui viene valutata una frase negativa: perché non ci è voluto molto per dirlo.
que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
che è presto detto loc. Indica l'eccesso o l'importanza di ciò che viene espresso: ha 11 figli, che si dice presto.
y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
e lasciatevelo dire loc. Espressione di assenso: e che tu lo dica, sciocca battuta finale. Irreg. ♦ Vedi conj. modello.