m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
m. ha detto, dicendo, spiritoso o sentenzioso frase: ha alcune del decires più peculiare.
es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
è un detto loc. col. Esprime che ciò che è stato detto è un'ipotesi: che arriverai presto è un detto, non è vero?
tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
Tr. Esprimere verbalmente il pensiero: ha detto che non sarebbe venuto.
Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
Assure, opine: dice che è la migliore politica in questo momento.
Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
Denota, dai esempi di qualcosa: i suoi gesti dicono molto di lui.
Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
Nome: da queste parti si dice Juan Perro.
prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
prnl. Rifletti con te stesso: dopo tanto pianto si diceva che non potevi continuare così.
intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
Intr. Essere d'accordo, armonizzare o meno una cosa con un'altra. ♦ È costruito con gli adv. buono o cattivo: quella collana dice male su quella scollatura.
como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
come chi dice o come se diciamo loc. Espressione che viene usata per spiegare o ammorbidire ciò che è stato affermato: si sono rotti la faccia, come si suol dire.
¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
chiunque lo direbbe! o chi direbbe! Loc. Mostra stranezza in qualcosa che sembra essere l'opposto: chi è il duca?, perché chiunque lo direbbe.
decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
dire a loc. amer. Inizia a: detto di correre nel cortile.
decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
dire per se stesso loc. Rifletti con te stesso.
decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
dire per dire loc. Parlare o opinare infondato: tali accuse non dovrebbero essere dette per il gusto di dire.
diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
dimmi o dimmi che Formula era usata per rispondere al telefono.
¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
Dire! Esclamazione di affermazione: e se ci sono partiti?, dico!
di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
dire che loc. È usato come rinforzo di ciò che sta per essere detto: dire che non ci ho prestato attenzione, che se no..
el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
quello che diranno loc. L'opinione pubblica si è formata e si è basata sul mormorio: abbiamo vissuto troppo a lungo pensando a quello che diranno.
es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
cioè loc. adv. Cioè, cioè: vieni presto, cioè prima di mangiare.
he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
Ho detto loc. Espressione con cui qualcuno conclude il suo intervento.
ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
inutile dire che ha loc. Esprime che qualcosa è dato per scontato: va da sé che è pazzo con suo nipote.
no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
per non dire nulla loc. Non suscitare interesse, non distinguerti: quelle tende non dicono nulla in quella stanza.
por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
per così dire loc. Indica che l'espressione utilizzata non è del tutto accurata o tempestiva.
que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
diciamo loc. Espressione con cui viene valutata una frase negativa: perché non ci è voluto molto per dirlo.
que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
che si dice presto loc. Indica l'eccesso o l'importanza di ciò che è stato espresso: ha 11 figli, che si dice presto.
y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
e che lo dici loc. Espressione di assenso: e che tu lo dici, sciocco d'asta. ♦ Irreg. Vedi conj. modello.