tr. Quitar la forma o figura a una cosa, descomponiéndola. También prnl.: la madera estaba tan carcomida que se deshacía al tocarla.
TR. Rimuovere la forma o la figura di una cosa, rottura in giù. Anche prnl.: il legno era così marcio che sciolse toccandola.
Derretir, convertir en líquido un cuerpo sólido. También prnl.: se ha deshecho la mantequilla.
Sciogliere, trasformare un corpo solido in liquido. Anche prnl.: il burro è stato scartato.
Disolver algo en un líquido. También prnl.: deja que se deshaga bien la pastilla en el vaso.
Sciogliere qualcosa in un liquido. Anche prnl.: lasciare che la compressa si sciolga bene nel bicchiere.
Anular un pacto o un acuerdo: deshicieron el contrato.
Annullare un patto o un accordo: hanno annullato il contratto.
prnl. Estar sumamente inquieto, consumirse: se deshace de impaciencia.
prnl. Essere estremamente irrequieti, essere consumati: elimina l'impazienza.
Desaparecer de la vista, difuminarse: el barco se deshizo entre la niebla.
--
deshacerse de algo loc. Librarse de ello: deshazte de ese mueble tan feo.
--
deshacerse de alguien loc. Evitar el trato, librarse de una persona: en cuanto podamos nos deshacemos de ellos y nos quedamos solos.
--
loc. P. ext., matarla: se deshicieron de él en un ajuste de cuentas.
--
deshacerse en algo loc. Con sustantivos que indiquen manifestaciones de aprecio, afecto, cortesía, o las contrarias, hacerlas en exceso: deshacerse en atenciones, en excusas.♦ Irreg. Se conj. como hacer .