Opredelitve Španščina

  • TR. Verbalizzare il pensiero: ha detto che lui non sarebbe venuto.
    tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
  • Indicare, per mostrare qualcosa: i suoi gesti dire molto su di esso.
    Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
  • Nome: qui si dice Juan Perro.
    Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
  • prnl. Riflettere con l'auto: dopo molto pianto ha detto che non poteva seguire pure.
    prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
  • Intr. D'accordo, armonizzare o non una cosa con un'altra. ♦ è costruito con la dssa. giusto o sbagliato: questa collana dice male in quella fenditura.
    intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
  • come dicono o se dovremmo dire loc. Un'espressione che viene utilizzata per spiegare o per lisciare quanto è stato detto: sono stati infranti viso, come si suol dire.
    como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
  • chiunque direbbe di si! o chi si direbbe! loc. Stranezza a qualcosa che sembra essere l'opposto di esempio: che cosa è Duke?, come qualcuno direbbe di si.
    ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
  • dire loc. Amer. A partire di r: detto in esecuzione nel cortile.
    decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
  • non dire niente loc. Non per suscitare l'interesse, per non parlare: queste tende non dicono nulla in quella stanza.
    no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.