cuéntame-Dimmi: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolItaliano

Qué es cuéntame? cuéntame es Dimmi

Qué es Dimmi?

  • f. Cálculo del número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado en la cuenta y sobran 20 pesetas.

    f. Il calcolo del numero di unità è di una cosa: hai commesso un errore nel conto e ci sono 20 pesetas rimaste.

  • Operación aritmética: hoy tiene que hacer tres cuentas.

    Operazione aritmetica: oggi devi fare tre conti.

  • Factura: cuenta de la luz.

    Bolletta: bolletta dell'elettricità.

  • En contabilidad, registro de cantidades que se han de pagar o cobrar: tuvieron una inspección y revisaron todas sus cuentas.

    Nella contabilità, registrazione degli importi da pagare o riscuotere: hanno avuto un'ispezione e rivisto tutti i loro conti.

  • Depósito de dinero en un banco: cuenta conjunta.

    Depositare denaro in una banca: conto cointestato.

  • Cada una de las bolitas que componen un rosario, collar, etc.: se me rompió el collar y se me cayeron al suelo todas las cuentas.

    Ognuna delle palline che compongono un rosario, una collana, ecc.: la mia collana si è rotta e tutti i grani sono caduti sul pavimento.

  • Cuidado, obligación, deber: eso corre de tu cuenta.

    Cura, obbligo, dovere: dipende da voi.

  • Explicación, justificación: no tienes que rendir cuentas de lo que haces.

    Spiegazione, giustificazione: non devi essere responsabile di ciò che fai.

  • Consideración o atención: no me tomas en cuenta.

    Considerazione o attenzione: non mi prendi in considerazione.

  • Provecho, beneficio: no me sale a cuenta cambiarme de piso.

    Profitto, beneficio: non mi costa cambiare piano.

  • pl. Asuntos o negocios entre varias personas: tú y yo tenemos un par de cuentas que aclarar.

    ..pl. Problemi o affari tra più persone: tu ed io abbiamo un paio di account da chiarire.

  • cuenta corriente Depósito de dinero que se tiene en una entidad bancaria y del que se puede disponer en cualquier momento.

    Conto corrente Deposito di denaro che è tenuto in una banca e che può essere disponibile in qualsiasi momento.

  • a cuenta loc. adv. Como adelanto de una cantidad mayor que se ha de pagar: cuando reservé el apartamento tuve que dejar 20.00 pesetas a cuenta.

    A Cuenta Loc. ADV. Come anticipo di un importo maggiore da pagare: quando ho prenotato l'appartamento ho dovuto lasciare 20,00 pesetas sul conto.

  • caer en la cuenta loc. Acordarse o entender algo de repente: de pronto cayó en la cuenta de que no le había avisado.

    Rientrano nell'account loc. Ricordando o capendo qualcosa all'improvviso: improvvisamente si rese conto che non era stato avvertito.

  • dar cuenta o buena cuenta loc. Consumir rápidamente una cosa.♦ Se usa con la prep. de: dieron buena cuenta de la bebida.

    Dare conto o buon conto loc. Consumare rapidamente una cosa. È usato con la preparazione. ♦ OF: Hanno dato un buon resoconto della bevanda.

  • darse cuenta loc. Comprender, entender o percatarse de una cosa: me di cuenta de que algo le pasaba.

    realizzare loc. Capire, capire o notare una cosa: ho capito che c'era qualcosa che non andava in lui.

  • estar fuera de cuentas o salir de cuentas loc. Acabar el periodo de gestación una mujer embarazada.

    Essere fuori dai conti o uscire dagli account LOC. Terminare il periodo di gestazione una donna incinta.

  • pedir cuentas loc. Pedir una explicación: cometimos un error y los jefes nos pidieron cuentas de ello.

    Richiedi account loc. Chiedi spiegazioni: abbiamo commesso un errore e i capi ci hanno chiesto di spiegarlo.

  • por cuenta de loc. prepos. A costa de: los cafés corren por cuenta de la casa.

    A nome del loc. A spese di: i caffè sono a carico della casa.

  • tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.

    Tr. Calcola il numero di unità che ci sono di una cosa: hai commesso un errore durante il conteggio e ci sono soldi avanzati.

  • Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.

    Riferire o raccontare un evento: ci ha raccontato il suo viaggio.

  • Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.

    Includi una persona nel gruppo, nella classe o nell'opinione che gli corrisponde: ti considero tra i miei migliori amici.

  • Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.

    Avere una persona il numero di anni che si esprimono: ha contato venti anni quando si è sposato.

  • intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.

    Intr. Dì i numeri chiaramente: sai solo contare fino a 20.

  • Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.

    Fate i conti secondo le regole dell'aritmetica: ho aggiunto il totale e, dividendo, contiamo quattromila pesetas a persona.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia