%%: 意味、定義と翻訳
スペイン語辞典%dictionary_xs%イタリア語
cuentoとは何ですか?cuentoはraccontoです
raccontoとは何ですか?
m. Narración breve de sucesos ficticios o de carácter fantástico, hecha con fines didácticos o recreativos: el cuento de la bella durmiente del bosque.
m. Breve narrazione di eventi immaginari o fantastici, realizzati per scopi didattici o ricreativi: il racconto della bella addormentata del bosco.
Mentira, pretexto, simulación: es muy aficionado a contar cuentos que nadie cree.
Menzogna, pretesto, simulazione: ama molto raccontare storie a cui nessuno crede.
Enredo, chisme: no me vengas con cuentos, que no me interesan.
Coinvolgimento, pettegolezzo: non venite da me con storie, che non mi interessano.
el cuento de nunca acabar col. Asunto o negocio que tarda en resolverse o que parece que nunca va a acabar: esta obra del baño es el cuento de nunca acabar.
La storia infinita Col. Problema o business che richiede tempo per risolversi o che sembra non finire mai: questo lavoro del bagno è la storia dell'infinito.
a cuento loc. adv. col. Al caso, al propósito: eso no viene a cuento.
Una storia loc. Al caso, allo scopo: questo non mi viene in mente.
tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.
Tr. Calcola il numero di unità di una cosa: hai commesso un errore nel conteggio e ci sono soldi rimasti.
Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.
Per raccontare o raccontare un avvenimento: ci ha raccontato il suo viaggio.
Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.
Includi una persona nel gruppo, nella classe o nell'opinione che gli corrisponde: ti annovero tra i miei migliori amici.
Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.
--
intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.
Intr. Pronuncia i numeri in modo ordinato: sai solo contare fino a 20.
Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.
Fate i conti secondo le regole dell'aritmetica: ho sommato il totale e, dividendo, contiamo quattromila pesetas a persona.
Tener importancia una persona o una cosa: tu opinión cuenta más que la de ningún otro.
Prendersi cura di una persona o di una cosa: la tua opinione conta più di quella di chiunque altro.
Equivaler: tiene tanta energía que cuenta por tres.
Uguale: Ha così tanta energia che conta fino a tre.
Formar parte del número de personas que se está calculando: María no cuenta para el número de comensales porque llega después de la cena.
Partecipa al calcolo del numero di persone: Maria non conta per il numero di commensali perché arriva dopo cena.
contar con loc. Tener presente una cosa: cuenta con la posibilidad de mal tiempo.
Avere loc. Tenete a mente una cosa: contate sulla possibilità di maltempo.
loc. Confiar en una persona o cosa para un fin: cuento con vosotros para la fiesta.
--
loc. Tener una cosa el número de unidades de algo que se expresa: el edificio cuenta con dos plantas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
--