f. Cálculo del número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado en la cuenta y sobran 20 pesetas.
calcolo di f del numero di unità che c'è una cosa: hai l'account sbagliato e ci sono un sacco di 20 pesetas.
Operación aritmética: hoy tiene que hacer tres cuentas.
Operazione aritmetica: oggi devi fare tre conti.
Factura: cuenta de la luz.
Bill: ha luce.
En contabilidad, registro de cantidades que se han de pagar o cobrar: tuvieron una inspección y revisaron todas sus cuentas.
In contabilità, quantità record sono stati pagati o addebitato: avevano ispezionato e recensione tutti i tuoi account.
Depósito de dinero en un banco: cuenta conjunta.
Depositare i soldi in una banca: conto cointestato.
Cada una de las bolitas que componen un rosario, collar, etc.: se me rompió el collar y se me cayeron al suelo todas las cuentas.
Ciascuna delle sfere che compongono un Rosario, collana, ecc.: mi ha rotto la collana e tutti i conti sono caduto a terra.
Cuidado, obligación, deber: eso corre de tu cuenta.
Cura, obbligo, dovere: che corre dal tuo account.
Explicación, justificación: no tienes que rendir cuentas de lo que haces.
Spiegazione, giustificazione: non dovete essere responsabili di quello che fanno.
Consideración o atención: no me tomas en cuenta.
Considerazione o attenzione: non prendere in considerazione.
Provecho, beneficio: no me sale a cuenta cambiarme de piso.
Avvalersi, beneficio: non posso farlo per conto mio pavimento di cambiare.
pl. Asuntos o negocios entre varias personas: tú y yo tenemos un par de cuentas que aclarar.
PL. Affari o lavoro tra più persone: io e te abbiamo un paio di conti che chiarire.
cuenta corriente Depósito de dinero que se tiene en una entidad bancaria y del que se puede disponer en cualquier momento.
Ha corrente deposito di denaro che avete in una banca e che è disponibile in qualsiasi momento.
a cuenta loc. adv. Como adelanto de una cantidad mayor que se ha de pagar: cuando reservé el apartamento tuve que dejar 20.00 pesetas a cuenta.
conto di loc. Advisor. Come anticipazione di un più grande importo che deve pagare: quando ho prenotato l'appartamento ho dovuto lasciare 20,00 pesetas al conto.
caer en la cuenta loc. Acordarse o entender algo de repente: de pronto cayó en la cuenta de que no le había avisado.
cadere il conteggio loc. Ricordare o capire qualcosa improvvisamente: improvvisamente è caduto sul conto che non aveva consigliato.
dar cuenta o buena cuenta loc. Consumir rápidamente una cosa.♦ Se usa con la prep. de: dieron buena cuenta de la bebida.
dare o buon conto loc. Utilizzare rapidamente una cosa. ♦ viene utilizzato con il prep. da: ha dato buona prova della bevanda.
darse cuenta loc. Comprender, entender o percatarse de una cosa: me di cuenta de que algo le pasaba.
per realizzare loc. Capire, comprendere o realizzare una cosa: ho notato che stava succedendo qualcosa.
estar fuera de cuentas o salir de cuentas loc. Acabar el periodo de gestación una mujer embarazada.
essere fuori di conti o lasciare conti loc. Terminare il periodo di gestazione di una donna incinta.
pedir cuentas loc. Pedir una explicación: cometimos un error y los jefes nos pidieron cuentas de ello.
chiamare account loc. Richiedere una spiegazione: abbiamo fatto un errore e i capi ci ha chiesto conti di esso.
por cuenta de loc. prepos. A costa de: los cafés corren por cuenta de la casa.
per conto di loc. PREPOS. A spese di: caffetterie sono pagati dalla casa.
tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.
TR. Calcolare il numero di unità che c'è una cosa: avete il conteggio sbagliato e troppi soldi.
Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.
Fanno riferimento o sono collegati un evento: ci ha detto circa il loro viaggio.
Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.
Sono una persona nel gruppo, classe o parere che merita: ti dico tra i miei migliori amici.
Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.
Hai una persona il numero di anni che si sono espressi: aveva vent'anni quando si sposò.
intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.
Intr. Dire numeri ordinatamente: solo saper contare fino a 20.
Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.
Contabilità secondo le regole dell'aritmetica: ho aggiunto il totale e dividendo, abbiamo quattro mila pesetas per persona.