cosas-cose: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Spanyol%dictionary_xs%Italia

Apa itu cosas?cosas adalah cose

Apa itu cose?

  • f. Todo lo que existe, ya sea real o irreal, concreto o abstracto: ¿de cuántas cosas quieres que hablemos?
    f tutto ciò che esiste, reale o irreale, concreto o astratto: da poche cose piacciono parlare?
  • Ser inanimado, en contraposición con los seres animados: el mundo que conocemos se divide en personas, animales o cosas.
    Animandosi inanimati, al contrario di esseri: il mondo come lo conosciamo è diviso in persone, animali o cose.
  • Aquello que se piensa, se dice o se hace: tengo muchas cosas que hacer.
    Che cosa è pensato, che è detto o è fatta: ho molte cose da fare.
  • En oraciones negativas equivale a nada: no hay ninguna cosa que yo pueda hacer.
    In quantità di frasi negative per niente: non c'è niente che posso fare.
  • pl. Instrumentos: cosas de la limpieza.
    Pl. Strumenti: pulizia delle cose.
  • Hechos o dichos propios de alguna persona: esas son cosas de Jaime.
    Fatti o detti di qualcuno: queste sono cose di Jaime.
  • Objetos que pertenecen a una persona: tengo tus cosas en el coche.
    Oggetti appartenenti a una persona: ho le tue cose in macchina.
  • Acontecimientos que afectan a una o varias personas: no les van bien las cosas.
    Eventi che colpiscono una o più persone: non fanno bene le cose.
  • como quien no quiere la cosa loc. adv. col. Con disimulo: se metió en la fiesta como quien no quiere la cosa.
    come chi non vuole la cosa loc. Adv. col col. Con travestimento: ha ottenuto nel partito come uno che non vuole la cosa.
  • como si tal cosa loc. adv. col. Como si no hubiera pasado nada: después de la pelea se quedó como si tal cosa.
    come se una cosa così loc. Adv. col col. Come se nulla fosse successo: dopo la lotta è rimasto come se una cosa del genere.
  • cosa de loc. adv. Cerca de, o poco más o menos: tardará cosa de ocho días.
    cosa loc. Adv. Vicino, o poco più o meno: ci vorranno circa otto giorni.
  • tr. Unir con hilo enhebrado en la aguja: coser un botón a una camisa.
    Tr. Unisciti con filettato sull'ago: cuci un pulsante su una camicia.
  • Hacer labores de aguja: coser un vestido.
    Fare il lavoro a ghiaia: cucire un vestito.
  • med. Poner puntos de sutura en una herida.
    Med. Metti punti su una ferita.
  • col. Producir varias heridas en el cuerpo con algún arma: lo cosieron a balazos.
    cavolo. Produrre diverse ferite sul corpo con una pistola: sono stati sparati.
  • coser y cantar loc. col. Que es muy fácil: va a ser coser y cantar y acabaremos rápido.
    cucire e cantare loc. Col. È molto facile: sta andando essere cucire e cantare e finiremo in fretta.
  • m. Plaza de toros.
    m. Bullring.
  • Calle principal de algunas ciudades.
    Strada principale di alcune città.
  • amer. Corral municipal donde se encierra el ganado que anda perdido o suelto.
    Amer. recinto comunale in cui sono chiusi i bovini smarriti o sciolti.
  • amer. Cosa o chisme: tráeme el coso ese.
    Amer. Cosa o pettegolezzi: portami quella cucitura.