%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%イタリア語

corteとは何ですか? corteCorteです

Corteとは何ですか?

  • m. Filo del instrumento cortante: tengo que afilar los cortes de los cuchillos.

    m. Lama dello strumento da taglio: devo affilare i tagli dei coltelli.

  • Herida producida por un instrumento cortante: me he hecho un corte en un dedo.

    Ferita causata da uno strumento da taglio: ho tagliato un taglio su un dito.

  • Arte y acción de cortar las diferentes piezas que habrán de componer una prenda de vestir: curso de corte y confección.

    Arte e azione di taglio dei diversi pezzi che comporranno un capo: corso di taglio e realizzazione.

  • Cantidad de material necesario para hacer una prenda de vestir: corte de tela para hacer una falda.

    Quantità di materiale necessaria per realizzare un capo: tessuto tagliato per fare una gonna.

  • Interrupción: corte de luz.

    Interruzione: interruzione dell'alimentazione.

  • Estilo: novela de corte realista.

    Stile: romanzo di taglio realistico.

  • División de la baraja en dos partes antes de repartir.

    Dividi il mazzo in due parti prima di distribuire.

  • Trozo de helado entre dos galletas: corte de nata y chocolate.

    Pezzo di gelato tra due biscotti: panna tagliata e cioccolato.

  • col. Respuesta inesperada e ingeniosa que produce desconcierto: le pegó un buen corte cuando se metió con él.

    cavolo. Risposta inaspettata e spiritosa che causa smarrimento: ha fatto un buon taglio quando ci è entrato.

  • col. Vergüenza, turbación: me da corte ir sin haber sido invitado.

    cavolo. Vergogna, turmoint: Ho tagliato andare senza essere invitato.

  • dar o hacer un corte de mangas loc. vulg. Ademán de significado obsceno y despectivo que se hace con la mano, extendiendo el dedo corazón y dejando los otros doblados, a la vez que se levanta el brazo y se golpea en él con la otra mano.

    dare o fare un taglio di maniche loc. Oltre al significato osceno e dispregiativo che viene fatto con la mano, allungando il dito del cuore e lasciando gli altri piegati, mentre alza il braccio e lo colpisce con l'altra mano.

  • f. Lugar donde habitualmente reside el soberano en las monarquías: los caballeros llegaron a la corte para asistir al baile de gala.

    F. Luogo in cui il sovrano di solito risiede nelle monarchie: i cavalieri sono venuti in tribunale per partecipare al ballo di gala.

  • Familia y comitiva del rey: el rey se aposentó en el palacio con toda su corte.

    Famiglia ed entourage del re: il re si stabilì nel palazzo con tutta la sua corte.

  • Conjunto de personas que acompañan a una persona importante: el diseñador iba siempre acompañado por su corte de guapas modelos.

    Set di persone che accompagnano una persona importante: il designer è sempre stato accompagnato dal suo taglio di bellissimi modelli.

  • amer. Tribunal de justicia.

    Amer. Corte di giustizia.

  • pl. Cámara legislativa o consultiva.♦ Suele escribirse con mayúscula: Cortes Constituyentes.

    Pl. Camera legislativa o consultiva. ♦ Di solito è scritto con una lettera maiuscola: Tribunali costituenti.

  • hacer la corte loc. Galantear: aquel chico te hacía la corte.

    fare il tribunale loc. Galantear: quel ragazzo ti ha fatto la corte.

  • loc. Halagar a alguien interesadamente: no me hagas tanto la corte y dedícate a acabar el trabajo.

    Loc. Lusingare qualcuno interessato: non farmi così tanto di un'aula di tribunale e iniziare a finire il lavoro.

  • tr. Dividir una cosa o separar sus partes con algún instrumento cortante: yo cortaré el jamón. También prnl.

    Tr. Dividi una cosa o separa le sue parti con qualche strumento di taglio: taglierò il prosciutto. Anche prnl.

  • Suspender o interrumpir el paso de una cosa o persona: cortar la luz, el agua. También prnl.: se han cortado las comunicaciones.

    Sospendere o interrompere il passaggio di una cosa o di una persona: tagliare la luce, l'acqua. Anche prnl.: le comunicazioni sono state interrotte.

  • Amputar un miembro: le han tenido que cortar una pierna.

    Amputare un arto: ha dovuto tagliarsi la gamba.

  • Separar algo en dos partes: esta línea corta la página.

    Separare qualcosa in due parti: questa riga taglia la pagina.

  • Atravesar un líquido o un fluido: cortar un velero el mar.

    Passa attraverso un liquido o un fluido: taglia una barca a vela in mare.

  • Dividir la baraja en dos o más partes antes de repartir las cartas: primero barajas y después el compañero de tu izquierda corta el mazo.

    Dividi il mazzo in due o più parti prima di distribuire le carte: prima i mazzi e poi il partner alla tua sinistra taglia il mazzo.

  • Recortar y darle forma a las piezas de una prenda de vestir: estoy yendo a una academia para aprender a cortar.

    Rifila e modella i pezzi di un capo: vado in un'accademia per imparare a tagliare.

言葉を検索する

体験をアップグレードする