adj. Que consta de varios elementos o partes: número compuesto.
Adj. Composto da più elementi o parti: numero composito.
Acicalado, adornado: ya estoy compuesto, me voy.
Curato, adornato: sono già composto, me ne vado.
gram.[Tiempo] verbal que se forma con el participio pasado del verbo precedido de un auxiliar, como p. ej. he cantado, ha sido vendido.
grammo. Verbo [tempo] che è formato con il participio passato del verbo preceduto da un ausiliario, come ad esempio ho cantato, è stato venduto.
gram.[Oración] que tiene más de un núcleo verbal, como p. ej. ayer te dije que no vendría.
grammo. [Frase] che ha più di un nucleo verbale, come ad esempio ieri ti ho detto che non sarei venuto.
gram.[Palabra] formada mediante composición de dos o más palabras o partículas, como p. ej. coliflor, apagavelas.
grammo. [Parola] formata dalla composizione di due o più parole o particelle, come cavolfiore, estintori a candela.
adj. y f. De las compuestas o relativo a esta familia de plantas.
adj. e f. Del composto o relativo a questa famiglia di piante.
f. pl. bot. Familia de plantas angiospermas, dicotiledóneas, de hojas simples o sencillas y flores reunidas en un receptáculo común, como la dalia o el cardo.
f.pl. bot. Una famiglia di piante angiosperme, dicotiledoni, con foglie e fiori semplici o semplici riuniti in un ricettacolo comune, come dalia o cardo.
m. quím. Sustancia o materia formada por la unión mecánicamente inseparable de dos o más elementos: compuesto inorgánico.
m.. Sostanza o materia formata dall'unione meccanicamente inseparabile di due o più elementi: composto inorganico.
Mezcla o unión de varias cosas: es un compuesto extraño.
Miscelazione o unione di diverse cose: è un composto estraneo.
tr. Formar una cosa juntando y ordenando varias: componer un ramo de flores.
Tr. Forma una cosa mettendone insieme e ordinandone diverse: comporre un mazzo di fiori.
Constituir un cuerpo de varias cosas o personas: componen el tribunal un catedrático y dos profesores. También prnl., con la prep. de: la obra se compone de dos partes.
Costituire un corpo di varie cose o persone: il consiglio è composto da un professore e due professori. Anche prnl., con la preparazione. di: l'opera è composta da due parti.
Producir una obra literaria, musical o científica: componer un drama.
Produrre un'opera letteraria, musicale o scientifica: comporre un dramma.
Adornar: han compuesto el salón para la boda. También prnl.
Decorare: hanno composto la sala per il matrimonio. Anche prnl.
Arreglar, acicalar con cuidado y atención. También prnl.: se compuso para ir al teatro.
Organizzare, governare con cura e attenzione. Anche prnl.: è stato composto per andare a teatro.
Restablecer: el té me ha compuesto el estómago.
Reset: il tè ha composto il mio stomaco.
Juntar los caracteres de imprenta para formar palabras, líneas, páginas, etc.: componer las galeradas.
Metti insieme i caratteri di stampa per formare parole, linee, pagine, ecc.: componi le cambuse.
Reparar o arreglar lo desordenado, desastrado o roto: llevó a componer el paraguas.
Riparare o riparare il disordinato, inquietante o rotto: ha portato a comporre l'ombrello.
componérselas loc. col. Ingeniarse para salir de un apuro o lograr algún fin: no sé cómo componérmelas para llegar a fin de mes.♦ Irreg. Se conj. como reponer .
componili loc. col. Riuscire a uscire di fretta o a raggiungere un fine: non so come compensarli per sbarcare il lunario. ♦ È conj. come ricostituire .