comer-mangiare:释义和翻译
西班牙语 词典%dictionary_xs%意大利语
什么是 comer?comer是mangiare
什么是 mangiare?
intr. Masticar el alimento en la boca y pasarlo al estómago: comes muy deprisa. También tr.: come más despacio la carne.
Intr. Masticare il cibo in bocca e passarla allo stomaco: viene molto rapidamente. Anche tr.: più lento mangia carne.
Alimentarse: no estoy comiendo bien.
Alimentazione: Non mangio bene.
Tomar la comida principal: comeremos a las dos.
Prendi il pasto principale: mangeremo in entrambi.
tr. Tomar determinado alimento: comer pescado.
Tr. Prendi un certo cibo: mangia pesce.
Producir comezón física o moral: me comen los celos.
Produrre prurito fisico o morale: la gelosia mi mangia.
Gastar, corroer, agostar: el agua come las piedras.
Spendi, corrode, scarico: l'acqua mangia pietre.
En algunos juegos, ganar una pieza al contrario: me comió la reina y me dio jaque.
In alcune partite, vinci un pezzo al contrario: la regina mi ha mangiato e mi ha dato il controllo.
Avejentar, estropear una cosa, sobre todo referido al color o a su intensidad.
Per rovinare, rovinare una cosa, in particolare riferito al colore o alla sua intensità.
prnl. Cuando se habla o escribe, omitir alguna cosa: comerse un párrafo, un acento.
La commissione per la politica dell'i Quando parli o scrivi, ometti qualcosa: mangia un paragrafo, un accento.
Llevar encogidas ciertas prendas de vestir: comerse los calcetines.
Indossa alcuni capi: mangia i calzini.
comer a dos carrillos loc. adv. Comer con glotonería.
mangiare due guance loc. Mangia con la gola.
comer a alguien el coco loc. col. Intentar convencerlo insistiendo demasiado: si no quiere, ya le comeremos el coco.
mangiare qualcuno il cocco loc. Cerca di convincerlo insistendo troppo: se non vuole, mangeremo la noce di cocco.
comerse uno el coco loc. col. Pensar demasiado en una misma cosa, darle vueltas: por mucho que me como el coco, no sé si aceptar tu propuesta.
mangiare uno il cocco loc. Pensate troppo alla stessa cosa, fatela girare: per quanto mi piaccia la noce di cocco, non so se accettare la vostra proposta.
echar a alguien de comer aparte loc. Ser muy especial, ser distinto a los demás de su clase.
cacciare qualcuno dal mangiare a parte loc. Sii molto speciale, sii diverso dagli altri della tua classe.
no comerse un rosco o una rosquilla loc. col. No ser afortunado en el amor, no encontrar pareja: desde que me separé no me he comido un rosco.
non mangiare una ciambella o una ciambella loc. Non essendo fortunato nell'amore, non trovando un partner: da quando mi sono separato non ho mangiato una ciambella.
sin comerlo ni beberlo loc. col. Sin haberlo buscado ni provocado: sin comerlo ni beberlo, nos vimos envueltos en la trifulca.
senza mangiarlo o berlo loc. Senza averlo cercato o provocato: senza mangiarlo o berlo, siamo stati coinvolti nella rissa.