Qu'est-ce qu'un cargo? cargo est carica
Qu'est-ce qu'un carica?
- m. Empleo, oficio, dignidad: ocupa el cargo de inspector.
m. Occupazione, commercio, dignità: ricopre la carica di ispettore.
- Persona que lo desempeña: es un alto cargo de la compañía naviera.
Persona che lo esegue: è una posizione elevata della compagnia di navigazione.
- Obligación, responsabilidad: está a cargo de la cocina.
Obbligo, responsabilità: è responsabile della cucina.
- Delito o falta del que se acusa a alguien: no tienen cargos contra mí.
Crimine o reato di cui qualcuno è accusato: non hanno accuse contro di me.
- Pago que se hace con dinero de una cuenta y el apunte que se hace de él: póngalo con cargo a mi cuenta corriente, por favor.
Pagamento che viene effettuato con denaro da un conto e la nota che ne è fatta: mettilo con addebito sul mio conto corrente, per favore.
- cargo de conciencia Lo que hace sentir culpable a una persona: he estado un poco desagradable con ellos y ahora tengo cargo de conciencia.
Ciò che fa sentire una persona in colpa: sono stato un po 'cattivo con loro e ora ho la carica di coscienza.
- a cargo de loc. prep. Al cuidado de: los niños han pasado al cargo del Tribunal Tutelar de Menores.
da loc. A cura di: i bambini sono stati posti a capo del Tribunale per la Tutela minorile.
- loc. prep. A expensas de, a cuenta de: la bebida corre a cargo del restaurante.
loc. preparazione. A spese di, a causa di: la bevanda è a spese del ristorante.
- hacerse cargo de algo o alguien loc. Encargarse de ello:¿te harás cargo de mi gato durante las vacaciones?
prendersi cura di qualcosa o qualcuno loc. Prenditi cura di esso: ti prenderai cura del mio gatto durante le vacanze?
- loc. Comprenderlo: lo has debido de pasar muy mal, me hago cargo.
Loc. Capiscilo: devi aver passato un brutto momento, me ne faccio carico.
- tr. Echar peso sobre algo o sobre alguien: no carguéis mucho el coche.
Tr. Mettere peso su qualcosa o qualcuno: non caricare molto l'auto.
- Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas: cargar los camiones.
Caricare o mettere merci in un veicolo per trasportarle: caricare i camion.
- Preparar un arma, poniéndole munición: cargar la pistola.
Prepara un'arma, mettendo le munizioni su di essa: carica la pistola.
- Proveer a algo de la carga que necesita para ser útil: cargar el mechero.
Fornisci parte del carico di cui hai bisogno per essere utile: porta l'accendino.
- Acumular energía eléctrica en un aparato: cargar la batería del teléfono móvil.
Accumula energia elettrica in un dispositivo: carica la batteria del telefono cellulare.
- Gravar con impuestos: se habla de cargar nuevos impuestos sobre los coches de importación.
Tasse: si parla di imporre nuove tasse sulle auto importate.
- Anotar en una cuenta, adeudar: cárguelo en mi cuenta.
Scrivi su un account, addebita: caricalo sul mio account.
- col. Fastidiar, importunar, molestar: esta niña me carga.
cavolo. Fastidioso, fastidioso, fastidioso: questa bambina mi porta.
- intr. Acometer con fuerza y vigor a los enemigos:¡atención, tropas, carguen!
Intr. Attacca i nemici con forza e vigore: attenzione, truppe, carica!
- En situaciones que afectan al orden público, efectuar una carga los cuerpos de policía sobre aquellos que lo alteran: tras la final de la copa de fútbol y los desórdenes que acarreó, la policía se vio obligada a cargar.
In situazioni che riguardano l'ordine pubblico, le forze di polizia accusano chi lo disturba: dopo la finale della coppa di calcio e i disordini che ha comportato, la polizia è stata costretta a caricare.
- Tomar o tener sobre sí alguna obligación o cuidado: siempre carga él con toda la responsabilidad.
Prendere o avere su di sé qualche obbligo o cura: ha sempre tutte le responsabilità.
- dep. Chocar con fuerza un jugador contra otro: en fútbol americano es habitual que los jugadores carguen contra los adversarios.
Dep. Schiantare un giocatore contro un altro: nel football americano è comune per i giocatori caricare contro gli avversari.
- col. Suspender un examen o una asignatura: este año he cargado tres asignaturas.
cavolo. Non superare un esame o una materia: quest'anno ho caricato tre materie.
- prnl. Matar: se cargó al ladrón.
prnl. Uccidere: il ladro è stato accusato.
- Llenarse o llegar a tener abundancia de ciertas cosas.♦ Se construye con de la prep. de: se ha cargado de hijos.
Essere riempito o avere un'abbondanza di certe cose. È costruito con dalla preparazione. ♦ Da: È stato caricato con bambini.